Similar context phrases
Translation examples
To illustrate, the example of the state of Haryana in India is worth quoting.
Чтобы проиллюстрировать это, стоит привести пример штата Харьяна в Индии.
In that regard, it was worth noting that 80 per cent of judges in Greece were women.
В связи с этим стоит отметить, что в Греции 80% судей - женщины.
In this regard, it is worth stressing that minimum core obligations work in conjunction with the progressive realization of economic, social and cultural rights.
В связи с этим стоит подчеркнуть, что минимальные основные обязательства увязываются с прогрессивной реализацией экономических, социальных и культурных прав.
Thus, it is worth pointing out that participation by civil society jointly with governmental bodies is growing ever more important and dynamic in Peru.
В связи с этим стоит указать на то, что в Перу все возрастающую важность и динамику приобретает участие в управлении страной, совместно с правительственными органами, гражданской общественности.
19. It is also worth noting that the difference between NAs from the Mainland and the majority of other permanent residents in Hong Kong is not one based on "race".
19. Наряду с этим стоит отметить, что различие между НП с материка и большинством других постоянных жителей Гонконга не основано на понятии "раса".
It was worth recalling that personnel working in the Agency's zone were the only United Nations staff on the ground that were not receiving hazard pay.
В связи с этим стоит напомнить, что сотрудники Агентства являются единственными сотрудниками Организации Объединенных Наций на местах, не получающими надбавку за опасные условия жизни.
A point worth noting is that NGOs and international organizations working in the field of development make loans available for the purpose of helping women create their own economic opportunities.
В связи с этим стоит отметить, что НПО и международные организации, работающие в области развития, предоставляют ссуды с целью помочь женщинам в создании собственных хозяйственных перспектив.
In this regard, it is worth noting that SDLS in Geneva has proposed new training courses on writing skills in response to suggestions made by the editorial and translation units at UNOG.
110. В связи с этим стоит отметить, что СПКП в Женеве предложила новые учебные курсы по обучению навыкам написания документов в ответ на предложения, высказанные подразделениями технического редактирования и письменного перевода в ЮНОГ.
In this connection, it is worth noting that the General Assembly consistently has recalled the emphasis in the Vienna Declaration and Programme of Action on the need to develop global strategies to address the problem of internal displacement.
В связи с этим стоит отметить, что Генеральная Ассамблея постоянно напоминает о том, что в Венской декларации и Программе действий особое внимание уделяется необходимости разработки глобальных стратегий, направленных на решение проблемы лиц, перемещенных внутри страны.
Andersen and scientists like it. Believe it is worth investigating.
Андерсон и другие ученые считают, что это стоит исследовать.
It will only be because you're protecting the path to this office because you believe it is worth whatever it takes to get here.
А только потому, что вы защищаете свой путь в этот кабинет, потому что верите, что это стоит любых жертв.
and when Tom's done with him we'll give him what it's worth, or all we got, and then let him get ashore.
а когда Тому он будет больше не нужен, дадим ему, сколько это стоит, или все, что у нас есть, и высадим на берег.
I think that it would be worth highlighting that.
Я считаю, что стоило бы заострить на этом внимание.
It is worth recalling the popular adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Нелишне напомнить известную поговорку о том, что унция лекарства стоит фунта лечения.
But this is in our view a price worth paying.
Но эта цена, на наш взгляд, стоит того, чтобы ее заплатить.
None of you is worth her little finger, none of you, none, none, none!
Мизинца вы ее не стоите, все, все, все, все!
By the information which they received, they judged whether it was worth while to make a settlement there, or if the country was worth the conquering.
В зависимости от полученных ими сведений они решали, стоит ли устраивать здесь поселение на берегу или завоевывать страну.
“That makes a hundred and fifty,” the saloon-keeper calculated; “and he’s worth it, or I’m a squarehead.”
– Итого, значит, сто пятьдесят, – сказал кабатчик. – А пес этих денег стоит, головой ручаюсь!
Was it worth the least anxiety now, even the least attention?
Стоило ли это теперь хоть какой-нибудь тревоги, в свою очередь, хотя какого-нибудь даже внимания!
he gave me eight francs for it--it was worth at least forty.
Он мне дал восемь франков, а она стоила верных сорок.
She didn’t seem to have any idea how much it was worth.
Девушка, как видно, не представляла себе, сколько это может стоить.
“Might be worth it,” said George. “I could sneak upstairs and get a pair—”
— Может, и стоит, — сказал Джордж. — Проберусь наверх, возьму парочку…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test