Translation for "it is totally" to russian
Translation examples
In the opinion of the source, that is totally at odds with the principle of the presumption of innocence.
Как утверждает источник, это полностью противоречит принципу презумпции невиновности.
Some members stressed that it was totally contrary to the principle of capacity to pay and the Charter of the United Nations.
Некоторые члены подчеркнули, что это полностью противоречит принципу платежеспособности и Уставу Организации Объединенных Наций.
This is in total disregard of the final and binding award of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission and the provisions of the Algiers Agreements.
Это полностью противоречит окончательному и обязательному решению Комиссии по установлению границы между Эритреей и Эфиопией и положениям Алжирских соглашений.
It totally ignores the fact that China has been divided into two separate political entities and that each of them exercises jurisdiction over a portion of Chinese territory.
Этим полностью игнорируется тот факт, что Китай был разделен на два отдельных политических образования и что каждое из них осуществляет юрисдикцию над частью китайской территории.
Moreover, it was totally at odds with the demands issued by the international community in various forums as well as the advisory opinion delivered by the International Court of Justice on the same theme.
Кроме того, это полностью расходится с требованиями, провозглашенными международным сообществом на различных форумах, а также с консультативными заключениями Международного Суда по этому вопросу.
Regrettably, all this is totally ignored by many members of the world Organization, which is to the detriment of peace efforts towards the resolution of the civil war in Bosnia and Herzegovina.
К сожалению, все это полностью игнорируется многими членами всемирной организации, что наносит ущерб мирным усилиям на пути к прекращению гражданской войны в Боснии и Герцеговине.
So it is nothing let us say, special, it is something totally in line with the preparation of week 10, and with the desire of the six Presidents to integrate, to the maximum, all the feedback from each and every delegation.
Так что тут нет ничего, скажем так, особенного, это полностью идет в русле подготовки десятой недели и желания шести председателей максимально интегрировать всю отдачу от каждой и всякой делегации.
That now totally isolates two elements within the white right wing - the Conservative Party of Dr. Hartzenberg and the terrorist group of Terreblanche - which remain outside the electoral process.
Сейчас это полностью изолирует два элемента в рамках правого белого крыла - Консервативную партию д-ра Харценберга и террористическую группу Террбланша, - которые остаются за рамками избирательного процесса.
This is totally in keeping with the United Nations development agenda & MDGs -- poverty, health, education, gender issues and partnerships.
Это полностью соответствует Повестке дня в области развития Организации Объединенных Наций и целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, которые касаются решения проблем нищеты, охраны здоровья, образования, гендерных проблем и партнерских отношений.
This is in total contrast with the self-arrogated position of leadership of the United States, which insists on misusing its position within the Organization and, even at the fiftieth anniversary of the Organization, reserves for itself the resort to unilateral measures against the will of the United Nations.
Это полностью противоречит самонадеянной позиции лидерства, занятой Соединенными Штатами, которые продолжают злоупотреблять этой позицией в Организации и даже в ходе пятидесятой годовщины Организации, позволяя себе прибегать к односторонним мерам против воли Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test