Translation for "it is tells" to russian
Translation examples
This tells us that something is terribly wrong about the way the world economy is managed.
Это говорит о том, что в управлении мировой экономикой что-то совершенно неправильно.
It tells of a reality, a reality which has written a new chapter with a change of heart.
Это говорит о реальности, реальности, которая вписала новую главу в связи с изменением позиций.
This tells us that adaptation measures may be insufficient and that it is not possible to predict the actual scope of climatic changes.
Это говорит нам о том, что меры адаптации, возможно, оказались недостаточными, и что нельзя предсказать фактические масштабы изменения климата.
It tells me we must be strong,
Он говорит мне, что мы должны быть сильными,
It tells me we must go on.
Он говорит мне, что мы должны идти вперед.
It tells us that international cooperation is getting measurable results.
В нем говорится о том, что международное сотрудничество приводит к значительным результатам.
That is what we said, that is what we were going to say and that is what the international community is telling them.
Вот, о чем мы говорили, что мы собирались сказать и что говорит международное сообщество.
It is too early to tell what the outcome of my consultations will be.
Сейчас слишком рано говорить о том, каковы будут результаты моих консультаций.
Furthermore, I do not quite understand what the Chair is telling us.
Более того, я совершенно не понимаю, что говорит нам Председатель.
It tells us that investing in children and women is the path to sustainable development.
Он говорит нам, что вклад в женщин и детей ведет к устойчивому развитию.
48. The debate in the Senate on 5 October 2005 is telling.
48. Прения, состоявшиеся в Сенате 5 октября 2005 года, в этом отношении говорят о многом52.
Heaven is theirs, I can assure them, because they are telling the truth.
Могу заверить их, что Бог поможет им, поскольку они говорят правду.
The Secretary-General's report, indeed, tells us so in various ways.
Более того, об этом неоднократно и в различной форме говорится в докладе Генерального секретаря.
And it is telling me that Kyle Reese is in Skynet.
И оно говорит мне что Кайл Риз в Скайнет.
What he tells you, it is as though I told you.
и что говорит он, то говорю я.
As a kind of compensation I am allowed to tell the truth, for it is a well-known fact that only stupid people tell 'the truth.
В вознаграждение я и выпросил позволение говорить правду, так как всем известно, что правду говорят только те, у кого нет остроумия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test