Translation for "it is sitting" to russian
Translation examples
My Government is not sitting still while it waits for the international community to act.
Мое правительство не сидит сложа руки в ожидании действий со стороны международного сообщества.
At the same time, I see that a representative from the delegation of Andorra is sitting in the seat of Israel and exercising the vote on behalf of Israel.
В то же время я вижу, что представитель делегации Андорры сидит на месте представителя Израиля и голосует за Израиль.
We believe that all of you sitting in this chamber today have an opportunity to improve global security and to make the world a little bit safer.
Мы считаем, что все вы, кто сидит сегодня здесь в зале, имеете возможность улучшить глобальную безопасность и сделать мир хоть чуточку безопаснее.
The test participant sits in one of the three testing rooms, facing a one-way glass and a wall-mounted camera, under a ceiling-mounted camera.
Участник тестирования сидит в одной из трех комнат для тестирования напротив прозрачного зеркала и установленной на стене видеокамеры.
The focal point for receiving all draft resolutions and decisions from delegations is Ms. Tatyana Shestakova, who is sitting behind me.
Координатором, ответственным за получение всех проектов резолюций и решений от делегаций, является гжа Татьяна Шестакова, которая сидит прямо за мной.
The Department for Disarmament Affairs is not sitting idly by as concern increases regarding the threat of terrorists acquiring weapons of mass destruction.
Департамент по вопросам разоружения не сидит сложа руки, наблюдая за тем, как растет беспокойство в связи с возможностью попадания оружия массового уничтожения в руки террористов.
He doubted our resolve to enforce our word -- and now he sits in a prison cell, while his country moves toward a democratic future.
Он ставил под сомнение нашу решимость сдержать свое слово - и вот теперь он сидит в тюремной клетке, тогда как его страна движется к демократическому будущему.
It is sitting in the back row.
Он сидит в заднем ряду.
I know what I'm talking about, and there it is... sitting right there!
Не дайте ему одурачить себя! Я знаю о чем я говорю! Вот он сидит прямо здесь!
And her mother is sitting on a chair by the wall.
У стенки же на стуле сидит ее мать.
Yesterday's drunkenness is still sitting in you...Good-bye;
Вчерашний хмель сидит… До свидания;
It isn’t long before we notice that Ann is sitting over on the other side of the bar with the lieutenant!
Миг-другой, и я уже вижу, что Энн сидит с ним на другом конце бара!
Frodo came in soon afterwards, and found him sitting in the dark, deep in thought.
Фродо не замедлил явиться и увидел, что Гэндальф сидит в полутьме, о чем-то глубоко задумавшись.
Only one known person has ever survived it, and he’s sitting right in front of me.”
За всю историю известен лишь один человек, сумевший пережить это, и он сидит сейчас прямо передо мной.
They were sitting in a plush waiting room full of glass-top tables and design awards.
Оказалось, что они сидят в обитой плюшем приемной, заставленной стеклянными столиками и наградами за лучший дизайн.
“Oh, very funny… It’s horrible, isn’t it?” she said to Harry, who was staring up at the statue. “Have you seen what they’re sitting on?”
— Очень смешно… Жуть, правда? — сказала она вглядывавшемуся в статую Гарри. — Ты заметил, на чем они сидят?
There's this paralyzed father, she says, a retired official, sits in a chair and hasn't moved his legs for three years.
Есть, говорит, один такой расслабленный отец, отставной чиновник, в кресле сидит и третий год ногами не двигается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test