Similar context phrases
Translation examples
And there you are sitting with your nice Vice-Chairman placard in front of your desk.
И сегодня он сидит в кресле, перед которым стоит табличка <<Заместитель Председателя>>.
My Government is not sitting still while it waits for the international community to act.
Мое правительство не сидит сложа руки в ожидании действий со стороны международного сообщества.
Hence, the detainees had taken it in turns to try and sleep, either standing or sitting down.
Поэтому задержанные старались спать по очереди либо стоя, либо сидя.
African peoples and Governments are not sitting idly by, waiting for assistance from the international community.
Африканские народы и правительства не сидят сложа руки, ожидая помощи от международного сообщества.
The two soldiers were seen repeatedly slapping the men, sitting on their heads and kicking them in the testicles.
Два солдата несколько раз ударили мужчин, сидя у них на головах и нанося им удары в пах.
And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
И зловещий, и сердитый. Всё сидит он и сидит он,
So they're sitting in there and not opening the door!” “Hah!
Стало быть, дома сидят, да не отпирают! — Ба!
Now he had got fifteen strangers sitting in his porch!
А тут у него на веранде сидят четырнадцать бродяг!
Sitting there and poking fun at each other! Are you serious, Rodya?
Сидят и один над другим подшучивают! Ты серьезно, Родя?
Dumbledore was sitting beside him again, wearing different robes. Mr.
Дамблдор опять сидит рядом, справа и в другой мантии.
The whole starting point of the illness may well have been sitting right there!
Да тут, может, вся-то точка отправления болезни и сидит!
Bill’s sitting with him now; he’s going to take the morning off work.”
Сейчас с ним сидит Билл, утром он не пойдет на работу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test