Translation for "it is prohibited" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Corporal punishments were furthermore prohibited in those institutions.
В дополнение к этому запрещены телесные наказания.
C No, this is prohibited during transport of this substance
C Нет, поскольку при перевозке данного вещества это запрещено.
Genital mutilation is practised on girls, although it is prohibited by law.
Продолжается практика обрезания девочек, хотя это запрещено законом.
Now this is prohibited through EU ROHS directive.
В настоящее время это запрещено директивой ЕС об ограничении использования некоторых опасных веществ.
The armed forces do not enjoy the right to form trade unions since such action is prohibited by their constituent legislation.
Военнослужащие не имеют права на объединение в профсоюзы, так как это запрещено соответствующим законодательством.
This is prohibited by the International Court of Justice and cannot be reconciled with the decision of the Israeli High Court itself.
Это запрещено Международным судом и идет вразрез с собственным решением Высокого суда Израиля.
However, enterprises frequently refrain from entering into written agreements, particularly where it is prohibited by law.
Однако предприятия зачастую воздерживаются от заключения письменных соглашений, особенно если это запрещено законом.
The abduction of women and girl brides is also said to be on the increase, despite the fact that it is legally prohibited.
В докладе также отмечается рост числа случаев похищения женщин и девочек-невест, несмотря на то, что это запрещено законом.
Parties are to prohibit the export of hazardous and other wastes if the country of import prohibits their import.
Стороны запрещают экспорт опасных и других отходов, если страна импорта запрещает импорт таких отходов.
When the law prohibits interest altogether, it does not prevent it.
Когда закон вообще запрещает процент, он отнюдь не предупреждает взимание его.
By this system of laws, therefore, the carrying trade was in effect prohibited upon all occasions.
Ввиду этого существовавшая система законов фактически запрещала транзитную торговлю во всех случаях.
Those several prices seem all of them a good deal too low, and there seems to be an impropriety, besides, in prohibiting exportation altogether at those precise prices at which that bounty, which was given in order to force it, is withdrawn.
Все эти цены представляются установленными слишком низко, и, кроме того, кажется нецелесообразным запрещать вообще вывоз как раз при тех ценах, при которых отменяется премия, установленная для поощрения его.
The ancient Egyptians had a superstitious aversion to the sea; and as the Gentoo religion does not permit its followers to light a fire, nor consequently to dress any victuals upon the water, it in effect prohibits them from all distant sea voyages.
Древние египтяне питали суеверное отвращение к морю, а так как религия древних индусов не позволяет своим последователям зажигать на воде огонь, а следовательно, и приготовлять пищу, то фактически она этим запрещает им какие бы то ни было отдаленные морские путешествия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test