Translation for "it falls" to russian
Translation examples
It falls on top of him.
Это падает на него сверху.
Where it falls mandrakes grow.
Там, где это падает, вырастают мандрагоры.
Get back, it's falling from the roof!
Назад, это падает с крыши!
John, it falls to you, then.
Джон, тогда это падает на тебя.
The load on gas lines falls in summer.
В летний период загрузка газопроводов падает.
The eagle does not fall from its soaring height
<<Орел не падает с небесной высоты.
Srebrenica falls to advancing Bosnian Serb forces.
Сребреница падает под натиском боснийских сербских сил.
The burden of care falls on households and women.
Бремя ухода падает на плечи домашних хозяйств и женщин.
After passing the height adjustable light barrier the phantom head is released from the cross arm, the cross arm's fall is dampened and the phantom head falls onto the sample.
При прохождении луча, падающего на регулируемый по высоте фотоэлемент, модель головы отделяется от поперечной балки, поперечная балка задерживается амортизаторами, а модель головы падает на образец.
- It falls butter-side down.
- Он падает маслом вниз.
You saw it fall?
Ты видел как оно падало?
Oh, so it falls in drops...
Значит он падает каплями...
And it's falling, it's crashing!
И он падает, он разобьется!
It's falling towards the volcano!
Она падает в кратер вулкана.
It falls in drops. Drop by drop.
Он падает капля за каплей.
It falls on you and crush.
Он падает на тебя и раздавливает.
I never saw it fall off.
Я никогда не видел, как она падает.
I saw it fall this morning.
Я видел как оно падало этим утром.
I wait and listen to it fall:
Я жду и слышу, как оно падает:
At a few miles distance it falls to fourteen and fifteenpence.
На расстоянии нескольких миль от него она падает до 14 и 15 пенсов.
We know however that, the values of commodities remaining constant, their prices vary with the value of gold (the material of money), rising in proportion as it falls, and falling in proportion as it rises.
Мы знаем, однако, что при неизменной стоимости товаров цены их изменяются с изменением стоимости самого золота (денежного материала): пропорционально повышаются, если последняя падает, и, наоборот, падают, если последняя повышается.
or, even better, when wet snow is falling, straight down, with no wind— you know?—and the gaslights are shining through it .
или, еще лучше, когда снег мокрый падает, совсем прямо, без ветру, знаете? а сквозь него фонари с газом блистают…
its value expressed in commodity B, rises and falls in direct relation to the value of A, if the value of B remains constant. II.
стоимость его, выраженная в товаре В, повышается и падает прямо пропорционально стоимости товара А. II.
Through the greater part of the kingdom this tax falls still more lightly upon the rent of houses than upon that of land.
В большей части королевства этот налог падает на ренту с домов еще меньшей тяжестью, чем на земельную ренту.
For instance, it is a contradiction to depict one body as constantly falling towards another and at the same time constantly flying away from it.
Так, например, в том, что одно тело непрерывно падает на другое и непрерывно же удаляется от последнего, заключается противоречие.
but six whips come at her from all sides, and the shaft is raised again and falls for a third time, then a fourth, in heavy, rhythmic strokes.
но со всех сторон принимают ее в шесть кнутов, а оглобля снова вздымается и падает в третий раз, потом в четвертый, мерно, с размаха.
Dimly I heard someone murmur "Blessed are the dead that the rain falls on," and then the owl-eyed man said "Amen to that," in a brave voice.
Кто-то за моей спиной произнес вполголоса: «Блаженны мертвые, на которых падает дождь», и Филин бодро откликнулся: «Аминь».
She is panting, she stops, tugs again, nearly falls. “Whip the daylights out of her!” shouts Mikolka. “That's what it's come to. I'll whip her to death!”
Она задыхается, останавливается, опять дергает, чуть не падает. — Секи до смерти! — кричит Миколка, — на то пошло. Засеку!
But it provides different quantities of use-values during equal periods of time; more, if productivity rises; fewer, if it falls.
Но он доставляет при этих условиях в равные промежутки времени различные количества потребительных стоимостей: больше, когда производительная сила растет, меньше, когда она падает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test