Translation examples
14. The broad approaches are too broad to be useful in a regulatory context.
14. Общие подходы носят слишком широкий характер, чтобы оказаться полезными в регламентационном контексте.
The French proposal was too broad.
Французское предло-жение является слишком широким.
This description is unprecise and too broad.
Данное требование является неточным и слишком широким.
We believe that power is too broad.
Такие полномочия представляются слишком широкими.
The scope of that proposed right is too broad.
Охват этого предлагаемого права слишком широк.
However, that formulation might be too broad.
Однако такая формулировка может оказаться слишком широкой.
In my view this was too broad a trail.
По моему мнению, это была слишком широкая тропа.
Some times, they are too broad to distinguish minority groups;
Иногда они слишком широки для выявления групп меньшинств.
The scope proposed for its implementation is too broad and ambiguous.
Сфера деятельности ее осуществления слишком широка и двусмысленна.
In retrospect, the nuclear disarmament topic was too broad.
Оглядываясь назад, можно отметить, что тема ядерного разоружения была слишком широка.
On the other hand, the definition of "armed conflict" was too broad.
С другой стороны, определение термина "вооруженный конфликт" является слишком широким.
However, form in article 8 may be too broad.
Вместе с тем концепция формы в статье 8, возможно, является слишком широкой.
However, the concept of international community was too broad; it was not a legal concept.
Однако концепция международного сообщества является слишком широкой; это не правовая концепция.
34. In some instances, recommendations are too broad and general in nature.
34. В некоторых случаях рекомендации являются слишком широкими и общими по своему характеру.
Others felt that the terms "objective" and "transparent" were too broad.
Ряд других делегаций высказали мнение о том, что определения <<объективная>> и <<транспарентная>> являются слишком широкими.
The view was expressed that the expected accomplishment and the indicator of achievement might be too broad.
Было выражено мнение о том, что ожидаемые достижения и показатель достижения результатов являются слишком широкими.
Furthermore, the definition of "expulsion", which included extradition of an alien, was too broad.
Кроме того, определение "высылки", которая включает выдачу иностранца, является слишком широким.
Thus, the definition was too broad and needed to be limited by the requirement of risk.
Таким образом, это определение является слишком широким, и необходимо ограничить его путем включения требования о наличии риска.
In addition, the proposal was too broad and might lead to the creation of a new entitlement.
Кроме того, это предложение является слишком широким по своему охвату и может привести к созданию оснований на новую льготу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test