Translation for "is so then is" to russian
- так значит
- это так, то есть
Similar context phrases
Translation examples
So if someone is asking what "to deal with" is, I would say it is to deal with the subject matter.
В общем, если кто-то спрашивает, что значит "для рассмотрения", я бы сказал, что речь идет о рассмотрении проблематики.
Allowing one to so act is to allow all.
Позволить кому-либо одному предпринять такие действия значит позволить это делать всем.
If you find that through these contacts there is still some delegation that needs additional time, so be it.
Если же Вы установите через эти контакты, что еще есть некоторые делегации, которым нужно дополнительное время, значит, так тому и быть.
The failure of the United Nations is our failure, and so it is for us to take action.
Неудачи Организации Объединенных Наций - это наши неудачи, значит именно мы должны принимать меры.
To do so would render this important body incapable of dealing with real issues in the real world.
Сделать так значило бы лишить этот важный форум способности реагировать на реальные проблемы реального мира.
To do so is to shift the political responsibility for holding up the treaty from those who do not accept it to those who are prepared to accept it.
Делать так - значило бы перекладывать политическую ответственность за затяжку с договором с тех, кто не приемлет его, на тех, кто готов его принять.
Collaborate means "to work jointly", so it is hard to avoid the conclusion that the GM and the Secretariat are to work jointly in funds mobilization in this instance.
Сотрудничать значит "действовать совместно", а потому практически неизбежно напрашивается вывод о том, что в этом случае ГМ и Секретариат должны действовать совместно при мобилизации средств.
So to say that one issue is "more ripe" than another, is to say that we are giving priority to the concern of one group over the concerns of others.
Таким образом, говорить, что один вопрос является "более созревшим", чем другой, значит говорить, что мы отдаем приоритет озабоченности одной группы перед озабоченностями других.
She herself doubts that the Chinese authorities will be able to make out a case against her and if it is unable to do so, she will not face any punishment.
Автор сама сомневается, что китайские власти смогут возбудить против нее дело, а, значит, автору не угрожает какое-либо наказание.
Well, and if it's so, then you'll need money.
Ведь так? Ну, а коли так, то, значит, деньги вот и понадобятся.
So this is their Reverend Mother , Jessica thought.
«Вот, значит, их Преподобная Мать», – подумала Джессика.
to embrace suffering, that is, and if it comes from the authorities—so much the better.
страдание, значит, принять, а от властей — так тем паче.
"So the witch is dead then . all dead." Tuek nodded.
– Значит, и ведьма мертва… все мертвы… Туек кивнул.
Ah yes, I see the little number on it now… So this is a five?
Ах да, вот тут маленький номер… значит… это пять?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test