Translation examples
This is real life, and when things go bad, you can't just rewrite the ending like you did with us.
Это настоящая жизнь, и когда дела идут плохо, ты не можешь просто переписать концовку, как ты сделал это в нашем случае.
Yes, we are all equal under the Charter of the United Nations, but not in real life.
Да, мы все равны, но только согласно Уставу Организации Объединенных Наций, а не в реальной жизни.
In real life, there was no such distinction.
В реальной жизни такое различие отсутствует.
How can it be applied to real life situations?
Как она может применяться в ситуациях реальной жизни?
Family life education should be based on real families and real life.
Обучение по вопросам семейной жизни должно основываться на примерах реальных семей и реальной жизни.
We have borne in mind that in real life the improbable not infrequently occurs.
Мы старались учитывать, что в реальной жизни маловероятное происходит не так уж редко.
However, orphans who are mentally handicapped are not adapted to real life.
Однако сироты, являющиеся умственно отсталыми лицами, не приспособлены к условиям реальной жизни.
34. Examples from real life highlight the difficulties in this area:
34. О сложностях в этой области со всей очевидностью свидетельствуют следующие примеры из реальной жизни:
Real-life examples of Brain Education success were presented.
Были представлены примеры успеха движения "Образование с использованием достижений науки о мозге" из реальной жизни.
This is about real life, not just figures arbitrarily concocted for dubious purposes.
Речь идет о реальной жизни, а не только о цифрах, искусственно состряпанных для сомнительных целей.
In real life, short-term gain eclipses long-term sustainability.
В реальной жизни соображения краткосрочной выгоды вытесняют идеи долгосрочной устойчивости.
Look, your brother has a stunning résumé for academics, but come on... this is real life.
Слушайте, у вашего брата потрясающее резюме для ученого, но послушайте... это реальная жизнь.
Karma, this is real-life stuff.
Карма, это уже касается реально жизни.
Yeah, except this is real life.
Да, с одним исключением: это реальная жизнь.
My bird saying "Obama" is real life.
Мои птицы говоря "Обама" в реальной жизни.
'Cause this is real life
Потому что это реальная жизнь
Haley, this is real life, not an excellent movie.
Хэйли, это реальная жизнь, а не отличный фильм.
♪ Ooh, laugh and cry ♪ ♪ this is real life
Хоть смейся, хоть плач, это реальная жизнь
This is real life, with consequences you take to the grave!
А? Это реальная жизнь, и последствия будут с тобой до самой могилы!
♪ This is real life ♪ don't let it pass you by ♪
Это реальная жизнь, не дай пройти ей мимо
I mean, things were always so easy between us before but this is real life.
- В смысле... Все всегда было просто между нами, но это реальная жизнь...
But unlike in real life, where the hands are to each side, part way down, they were both to one side!
Однако в отличие от реальной жизни, руки не свисали с двух сторон от тела, а находились с одной, обе!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test