Translation for "is pushing" to russian
Translation examples
Article 8.02 (Pushed convoys consisting of vessels other than pushing barges)
Статья 8.02: Толкаемые составы, в которые входят суда, не являющиеся толкаемыми баржами
A pusher tug is pushing four pushed barges.
Буксир-толкач толкает четыре баржи.
(ii) pushed lighters./
ii) на толкаемых баржах.
a push boat is not a convoy, if it is not pushing any vessels and
- толкач не является составом, если он не толкает никаких судов, и
Miss, he's is pushing me
Мисс, он меня толкает.
Something is pushing on it.
Что-то толкает его.
That orderly is pushing him out.
Санитар, который толкает его.
Yeah, but Red is pushing us to war.
Да, но Рэд толкает нас на войну.
And fish is pushing nikolai To take your place.
И Фиш толкает Николая занять ваше место.
I know this is pushing the envelope, so to speak...
Я знаю, это толкает открыть конверт, так сказать...
What's going on is a gas is being produced that is pushing the mercury down.
ƒалее образовавшийс€ газ толкает ртуть вниз.
That woman is pushing a stroller but there's really a baby kangaroo inside...
У женщины, толкающей коляску, внутри на самом деле ребенок кенгуру.
Old Cousin Hugh is pushing us in that direction, and I say, why not?
Старина кузен Хью толкает нас в этом направлении, и я говорю - почему нет?
Well, the only reason Captain Raydor Is pushing me for this is because I'm a woman And to make trouble between me and pope.
Капитан Райдор толкает меня на эту должность лишь потому, что я - женщина, да чтобы вбить клин между мной и Поупом.
Two large cages tattled on top of the laden trolleys the parents were pushing;
Родители толкали перед собой нагруженные тележки с громыхающими поверх остальных вещей большими клетками.
A flake of rock split from the wall and fell. A hole appeared suddenly about three feet from the ground. Quickly, trembling lest the chance should fade, the dwarves rushed to the rock and pushed—in vain. “The key! The key!”
От стены откололось несколько обломков, а в трех локтях от земли на ее гладкой поверхности показалась щель. Быстро, боясь упустить и без этого скользкую удачу, карлики бросились толкать скалу, но тщетно. - Ключ! Ключ!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test