Translation for "is moment" to russian
Similar context phrases
Translation examples
An extraordinary combination of circumstances brought me to this moment.
К этому моменту в моей жизни меня привело необычайное стечение обстоятельств.
Delegations must seize the moment and show their seriousness.
Делегации должны воспользоваться этим моментом и проявить серьезный подход.
The judgement of history will be harsh if we fail to grasp this moment.
Суд истории будет суровым, если мы не сумеем воспользоваться этим моментом.
This is a moment of joy and pride and a moment of confidence in what can be achieved through international dialogue and cooperation.
Это момент радости и гордости, а также момент уверенности в том, что можно достичь многого на основе международного диалога и сотрудничества.
That is the moment to act and not just to compile data and monitor the situation.
Это момент, когда надо действовать, а не просто собирать данные и осуществлять мониторинг ситуации.
This is moments before you first met her, literally ran into her.
Это момент когда ты впервые встретил ее, буквально столкнулся с ней.
Both of the men had been trained for this moment, their lives had been a preparation for it, they had been selected at birth as those who would witness the answer, but even so they found themselves gasping and squirming like excited children.
Всю жизнь обоих ученых готовили к этому моменту, им еще при рождении было суждено стать свидетелями Великого Ответа, но, невзирая на это, они дрожали и задыхались от волнения.
This point in time is not necessarily the moment in which the treaty has entered into force (article 24 of the Vienna Convention).
Этот момент времени не всегда является моментом, когда договор вступил в силу (статья 24 Венской конвенции).
36. The detention term mentioned above starts from the moment of the deprivation of liberty which in all cases is the moment of actual detention, i.e. the moment of physical apprehension with the purpose of bringing of the person concerned to the police.
36. Вышеуказанный срок задержания отсчитывается с момента лишения свободы, который во всех случаях является моментом фактического задержания, т.е. моментом физического задержания с целью доставки соответствующего лица в полицию.
Mr. Mammadyarov (Azerbaijan): Today is a truly significant moment in the history of multilateralism.
Г-н Мамедъяров (Азербайджан) (говорит поанглийски): Сегодняшний день в истории системы многосторонних отношений является моментом, поистине значительным.
While anniversaries are appropriate moments for celebration, they are also a fitting time for reflection, stocktaking and giving thanks.
Хотя годовщина и является моментом, достойным празднования, она также является удобным временем для размышления, для подведения итогов и выражения благодарности.
According to this legal precept, compensation is owed from the moment of the contravention, if the obligation is not to perform an act.
В соответствии с положениями этого нормативного акта точкой отсчета для целей возмещения является момент совершения нарушения, следствием которого является невыполнение обязательства.
They recall the Committee's position, according to which, in cases of imminent deportation, the material point for assessing an issue is at the moment the complaint is examined.
Они ссылаются на позицию Комитета, согласно которой в случаях неизбежной высылки существенным фактором для оценки является момент рассмотрения жалобы.
Of particular concern is the issue of speed at the moment of collision, which is a key determinant for the severity of road traffic injuries.
С особым вниманием следует подойти к вопросу о скорости в момент столкновения, которая является моментом, определяющим тяжесть увечий, получаемых в дорожно-транспортном происшествии.
235. When a citizen is detained, the period of detention begins from the moment that his or her freedom of movement is restricted, that is from the moment that he or she is brought to the relevant authority or taken into custody, thus restricting his or her individual and civil liberties.
В случае задержания граждан началом срока задержания является момент ограничения их свободы передвижения, доставление в органы, содержание в изоляции, которые ограничивают личную свободу человека и гражданина.
50. When a citizen is detained, the period of detention begins from the moment that his or her freedom of movement is restricted, that is from the moment that he or she is forcibly detained in a given location, brought to an internal affairs office or taken into custody, thus restricting his or her individual and civil liberties.
В случае задержания граждан началом срока задержания являются момент ограничения их свободы передвижения, то есть принудительное удержание в определенном месте, доставка в органы внутренних дел, содержание в изоляции, которые ограничивают личную свободу человека и гражданина.
In his briefing, the Special Coordinator said that Israel's disengagement from Gaza and parts of the northern West Bank was a moment pregnant with hope but also fraught with peril.
В ходе своего брифинга Специальный координатор заявил, что размежевание Израиля с Газой и частями на севере Западного берега является моментом, с которым связаны надежды, но который также чреват опасностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test