Translation for "is is moment" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This is a moment of joy and pride and a moment of confidence in what can be achieved through international dialogue and cooperation.
Это момент радости и гордости, а также момент уверенности в том, что можно достичь многого на основе международного диалога и сотрудничества.
That is the moment to act and not just to compile data and monitor the situation.
Это момент, когда надо действовать, а не просто собирать данные и осуществлять мониторинг ситуации.
We define ourselves in moments like those, and we are reminded of the prowess and resilience of the Jamaican character.
Это -- моменты самовыражения, и мы вспоминаем о доблести и жизнеспособности ямайского характера.
It is great because it has been a long time coming: centuries of history have led up to this moment in time.
Она великая, потому что она давно назрела: века истории привели к этому моменту во времени.
This is the moment to re-imagine the role of the United Nations, giving it new life for the new century.
Это момент, когда мы должны пересмотреть роль Организации Объединенных Наций, дав ей новую жизнь в новом столетии.
It is my hope that we will find a way of capturing this moment, nurturing this spirit and bringing it to bear in other crises around the world.
Я надеюсь, что мы сможем воспользоваться этим моментом, чтобы сохранить этот дух и руководствоваться им в других кризисных ситуациях во всем мире.
This is a moment of national pride not only for Guyana; the countries of the Caribbean Community and, indeed, all developing countries no doubt share the significance of this prospect with us.
Для Гайаны это момент не только национальной гордости; страны Карибского сообщества, а фактически все развивающиеся страны, несомненно, понимают важность этой перспективы для нас.
It is a time in which the culmination of the efforts of my country and of the nations involved in the stabilization process in the past 10 years has reached a moment of truth.
Это момент, когда напряженные усилия нашей страны и государств, участвовавших в процессе стабилизации на протяжении последних десяти лет, достигли момента истины.
This is the moment at which each one of us, aware of the gravity of the present situation, when law must be chosen to prevail over force, must be animated by a profound sense of responsibility towards the disarmament process.
Это момент, когда законность должна возобладать над силой, а сложность нынешней ситуации и глубокое чувство ответственности за судьбу процесса разоружения должны подвигнуть каждого из нас к активным действиям.
A moment in which one environmental issue has graduated from being seen as primarily or purely an environmental concern to an economic, a security and an energy policy and ultimately a livelihood issue.
Это момент, когда один экологический вопрос вышел за рамки его рассмотрения в качестве главным образом или чисто экологической проблемы и приобрел актуальность для политики в области экономики, безопасности, энергетики и в конечном счете для средств к существованию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test