Translation for "is is in part" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This is due in part to firm crude oil projections.
Это частично связано с обнадеживающими прогнозами по ценам на сырую нефть.
In rural areas, this is due in part to limited employment opportunities.
В сельских районах это частично обусловлено ограниченными возможностями занятости.
This is due in part to the apparent lack of capacity in the judicial system.
Это частично объясняется явно ограниченными возможностями судебной системы.
They are offset in part by increases in spare parts and supplies owing to the higher cost of toners.
Это частично перекрывается увеличением расходов на запасные части и предметы снабжения изза более высоких цен на тонеры.
This is due in part to the low economic activities in anticipation of the presidential election.
Это частично объясняется замедлением темпов экономической деятельности в ожидании президентских выборов.
This is in part a consequence of the voluntary nature of the scheme of financial arrangements and in part related to the uneven timing of contributions.
Это частично является следствием добровольного характера схемы финансовых механизмов и частично связано с нерегулярным поступлением взносов.
This is in part due to the fact that product-related environmental requirements are not yet widespread.
Это частично объясняется тем, что связанные с конкретной продукцией экологические требования пока не получили широкого распространения.
This was, in part, the result of the late arrival of commodities and under-ordering by the Ministry of Trade.
Это частично объясняется задержкой с поступлением товаров, а также тем, что министерство торговли заказало их в недостаточном количестве.
The continued instability in Africa is in part responsible for the surge in United Nations peacekeeping.
Этим частично объясняется расширение числа операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в Африке.
This trend can be explained in part by improved diagnostic techniques and systematic early-detection programmes.
Это частично объясняется более совершенными методами диагностики и систематическим выявлением рака на ранних стадиях.
Additional details are to be found in part II of the present report.
Дополнительная информация находится в части II настоящего доклада.
A discussion of allegations of mistreatment of detainees appears in Part One, III.B and Part Two, III.B.
Рассмотрение утверждений о жестоком обращении с задержанными лицами находится в Части I, III.В и Части II, III.В.
(11) Like guideline 3.3.2, guideline 3.3.3 is placed in Part 3 of the Guide to Practice on the permissibility of reservations.
11) Как и руководящее положение 3.3.2, руководящее положение 3.3.3 должно находиться в части третьей Руководства по практике, посвященной действительности оговорки.
This article is found under part II of the Constitution whose implementation is subject to the progressive realization of the rights recognized in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights by the State.
Осуществление этой статьи, которая находится в части II Конституции, зависит от прогрессивной реализации государством прав, признанных в Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах.
Cuba denounces the fact that a naval base that has been turned into a detention and torture centre is located on a part of Cuban territory that is illegally occupied by the United States of America.
Куба отмечает тот факт, что военно-морская база, которые была превращена в центр задержания и пыток, находится на части кубинской территории, которую незаконно оккупируют Соединенные Штаты Америки.
We propose that paragraph (b), subparagraph (ii), should be amended to bring it into line with the rule concerning languages in Part 4. Accordingly, subparagraph (ii) should read as follows:
Предлагаем изменить положения подпункта (ii) пункта (b), с тем чтобы согласовать формулировку данного правила с формулировкой соответствующей статьи, которая находится в части IV. В этой связи предлагаем следующую редакцию для подпункта (ii):
We see that several operative paragraphs, all of which are in part X of the draft resolution (A/57/L.48/Rev.1), contain recommendations to enhance capacity, particularly that of developing countries, so that they will be in a position to apply the Convention and benefit from a sustainable utilization of oceans and seas.
Мы видим, что ряд пунктов постановляющей части, все из которых находятся в части IX проекта резолюции (A/57/L.45/Rev.1), содержат рекомендации по укреплению потенциала, в частности развивающихся стран, с тем чтобы они могли применять Конвенцию и извлекать блага из устойчивого использования морей и океанов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test