Translation for "is in real sense" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In every real sense, this is not a contested case.
В строгом реальном смысле это не является спорным случаем.
They are by no means nuclear disarmament in its real sense.
Их отнюдь нельзя рассматривать как ядерное разоружение в сколько-нибудь реальном смысле.
In a very real sense, today's births are tomorrow's momentum.
В реальном смысле, сегодняшние рождения определяют будущую динамику.
It is a universal document in the real sense, transcending boundaries, cultures, societies and nations.
Это документ универсальный в реальном смысле этого слова, переступающий через границы государств, культур, обществ и наций.
Our relationship is five decades old, but in a very real sense it has only just begun.
Наши отношения продолжаются уже пять десятилетий, но в реальном смысле слова они только зародились.
In a real sense, the spirit of partnership began in Bali, and we look forward to seeing this continue and thrive.
На Бали зародился дух партнерства, причем в реальном смысле этого слова, и мы с надеждой рассчитываем на его сохранение и укрепление.
A common problem is that some processes lack the cooperation phase and are thus less participatory in the real sense.
Общая проблема заключается в том, что в некоторых процессах отсутствует этап сотрудничества и что в этой связи они являются менее коллективными в реальном смысле этого слова.
Thus, the lessons of tolerance among children of multiracial and multicultural origins are taught and learned in a very real sense.
Таким образом, уроки терпимости в отношениях между детьми разных рас и культурного происхождения преподаются и воспринимаются в самом реальном смысле.
Indeed, we believe that a more balanced geographical representation in the Security Council, in the real sense of the word, is long overdue.
В самом деле мы считаем, что уже давным давно настало время для более пропорционального в реальном смысле этого слова географического представительства в Совете Безопасности.
There is no real sense to the debate on the establishment of a hierarchy between rights based on the principle of freedom and those based on the principle of equality.
Дискуссия по вопросу о том, какие права верховенствуют: права, проистекающие из принципа свободы, или права, проистекающие из принципа равноправия - лишается всякого реального смысла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test