Translation for "is highly unlikely be" to russian
Is highly unlikely be
Translation examples
It is highly unlikely that waste antimony will ever be encountered by itself.
Попадание чистой сурьмы в отходы крайне маловероятно.
It is highly unlikely that waste arsenic will ever be encountered by itself.
Попадание чистого мышьяка в отходы крайне маловероятно.
Although the existence of a specific rule is highly unlikely, the rules of the organization govern also this issue.
Хотя существование конкретного правила крайне маловероятно, правила организации регулируют и этот вопрос.
If the equipment had no value, it is highly unlikely that Enka would have re-exported it and received a refund of the deposits.
Если это оборудование не имело никакой стоимости, то крайне маловероятно, что "Энка" могла бы реэкспортировать его и возместить внесеные депозиты.
Other researchers have proposed that this reproductive failure was unrelated to the presence of oil, but this seems highly unlikely. 25/
Другие исследователи полагают, что такая гибель потомства не была связана с присутствием нефтепродуктов, но это представляется крайне маловероятным 25/.
Yet such leadership is highly unlikely and certainly rare under such conditions, and beliefs and attitudes change very slowly;
Однако такое руководство является крайне маловероятным и, несомненно, редким в таких условиях, а взгляды и отношения меняются весьма медленно;
The chairpersons noted it was highly unlikely that that objective could be achieved in the absence of a deliberate strategy on the part of each treaty body.
Как отметили председатели, крайне маловероятно, что эта цель может быть достигнута в отсутствие продуманной стратегии, осуществляемой каждым договорным органом.
According to recent research by the International Cooperation for Development and Solidarity circumvention of electronic platforms would be costly and highly unlikely.
Согласно последним исследованиям Международного сотрудничества в целях развития и солидарности, "обход электронных платформ был бы дорогостоящим и крайне маловероятным".
The years of dictatorship are over and the former military have now been weakened to a point where their return to power appears highly unlikely.
Годы диктатуры миновали, а бывшие вооруженные силы ослаблены настолько, что их возврат к власти представляется крайне маловероятным.
However, the Assistant Secretary-General thought it highly unlikely that those mechanisms would be able to finish their work before the end of August.
Вместе с тем помощник Генерального секретаря счел крайне маловероятным, что эти механизмы смогут завершить свою работу до конца августа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test