Similar context phrases
Translation examples
In Africa, news from the Darfur region in Sudan is frightening.
Что касается Африки, то из района Дарфура в Судане приходят пугающие новости.
That proven democratic method of coming to a decision should frighten no one.
Никого не должен пугать этот проверенный временем, демократический метод принятия решений.
When we denounced the crime that was about to take place, it was neither to frighten nor to play with anyone.
Когда мы осудили готовившееся преступление, мы не собирались кого-либо пугать или заигрывать с кем-либо.
The prospect of such materials being peddled the way drugs were sold in certain environments was indeed frightening.
Пугает перспектива того, что в некоторых районах такие материалы будут распространяться теми же путями, что и наркотики.
And as we consider how to go further still, there remains a frightening lack of leadership.
И в то время как мы рассматриваем возможные пути продолжения движения вперед, сохраняющееся положение, когда никто не берет на себя ведущую роль, пугает.
It is a frightening thought that millions of Africa's young and productive populations will be killed by this pandemic in the next few years.
Пугает мысль, что миллионы из числа молодого и продуктивного населения Африки погибнут из-за этой эпидемии в следующие несколько лет.
For these, you need a car that is frightening and lethal.
Для этого Вам нужна пугающая, смертоносная машина.
I know that this is frightening, but you are no longer alone.
Понимаю, это пугает, но вы больше не одни.
So, my daughter tells me everyone at work is frightened of you.
Моя дочь сказала, что на работе вы всех пугаете.
I realize the prospect of returning to Earth is frightening to you.
Я вижу, что перспектива возвращения на Землю пугает вас.
“But you...I... why do you...frighten me so?” she said, smiling like a child.
— Да вы… меня… что же вы меня так… пугаете? — проговорила она, улыбаясь как ребенок.
The thought that Porfiry regarded him as innocent suddenly began to frighten him.
Мысль о том, что Порфирий считает его за невинного, начала вдруг пугать его.
You ought to soothe them and pamper them, and all you do is frighten them . “What's that to you?
Покоить вам и нежить их следует, а вы их только пугаете… — Какое вам дело?
“That’s right,” said Greyback. “Shocks you, that, does it, Dumbledore? Frightens you?”
— Совершенно верно, — подтвердил Сивый. — Вас это шокирует, Дамблдор? Пугает?
Why you should have frightened me so, why you should have wished to torment me like that, I cannot tell--but you it was.
Зачем вы пугали меня, зачем вы приходили мучить меня, – не понимаю, но это были вы!
“No, not at all, really!” Zamyotov exclaimed, visibly confused. “Is that why you've been frightening me, so as to lead up to that?” “You don't believe it, then?
— Да совсем же нет! — восклицал Заметов, видимо сконфуженный. — Это вы для того-то и пугали меня, чтоб к этому подвести? — Так не верите?
he said to Raskolnikov, as they came out to the street. “I just didn't want to frighten Sofya Semyonovna, so I said 'it seems,' but there isn't any doubt.
— Непременно помешалась! — говорил он Раскольникову, выходя с ним на улицу, — я только не хотел пугать Софью Семеновну и сказал: «кажется», но и сомнения нет.
In short, a certain fire kept flaring up in them more and more strongly and imprudently, which frightened her and in the end became hateful to her.
Одним словом, в них всё сильнее и неосторожнее вспыхивал некоторый огонь, который пугал ее и стал ей наконец ненавистен.
These powerful, all-knowing, all-despising, and all-exposing circles had long frightened Pyotr Petrovich, with some peculiar, though perfectly undefined, fear.
Вот эти-то мощные, всезнающие, всех презирающие и всех обличающие кружки уже давно пугали Петра Петровича каким-то особенным страхом, совершенно, впрочем, неопределенным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test