Translation for "into camp" to russian
Translation examples
Its base camp is Camp Ziouani.
Его базовым лагерем является лагерь в Зиуани.
Its base camp is in Camp Ziouani.
Его базовый лагерь находится в лагере Зиуани.
Its base camp is in Camp Faouar.
Его базовый лагерь находится в лагере Фауар.
Some camps provide camp identity documentation in an effort to control who has access to the camp.
В некоторых лагерях выдаются удостоверения для проживания в лагере с целью контроля за лицами, имеющими доступ в лагерь.
The Polish battalion's base camp is Camp Ziouani.
Базовым лагерем польского батальона является лагерь Зиуани.
The refugee camp is located in an area near an SPLA camp.
Этот лагерь беженцев располагается рядом с лагерем НОАС.
Refugee camps were constructed in Nimba and Maryland Counties, transit camps are being converted into permanent camps, and a new camp is being constructed in Grand Gedeh County.
Лагеря беженцев были созданы в графствах Нимба и Мэриленд, транзитные лагеря преобразуются в постоянные лагеря, и новый лагерь сооружается в графстве Гранд-Геде.
The infantry battalion is deployed at Camp Khor, at a company camp at Al'Abdali and at platoon camps in the northern and southern sectors.
Пехотный батальон расквартирован в лагере Хор, ротном лагере ЭльАбдали и взводных лагерях в южном и северном секторах.
The infantry battalion is deployed in a main camp at Camp Khor, a company camp at Al-Abdaly and platoon camps in the South and Central Sectors.
Пехотный батальон расквартирован в основном лагере Кэмп-Хор, ротном лагере в Эль-Абдали и взводных лагерях в южном и центральном секторах.
The same officers rotate from camp to camp to avoid establishing close relationships with the recruits undergoing military training at the camps.
Эти офицеры переводятся из лагеря в лагерь, чтобы у них не сложились тесные отношения с новобранцами, проходящими военную подготовку в лагерях.
I'm comin' into camp!
Я захожу в лагерь!
He got me into camp.
Он отправил меня в лагерь.
- As I ride into camp?
- Когда я приеду в лагерь?
Manual orders descend into camp.
Руководство приказывает спускаться в лагерь.
They herded us into camps.
Они загнали нас в лагерь.
Did he get you into camp?
Он отправлял тебя в лагерь?
A civilian has come into camp.
В лагерь пришел один гражданский.
He just walked straight into camp?
Просто так вошел в лагерь?
How we gonna get back into camp?
Как мы вернемся в лагерь?
I will not bring him into camp.
Я не повезу его в лагерь.
He sprang through the sleeping camp and in swift silence dashed through the woods.
В несколько прыжков пробежал он через спящий лагерь, бесшумно и быстро помчался в лес.
She saw all the glories of the camp—its tents stretched forth in beauteous uniformity of lines, crowded with the young and the gay, and dazzling with scarlet;
Перед ее мысленным взором вставал во всем блеске военный лагерь — стройные ряды однообразных палаток и между ними веселые группы красавцев, щеголяющих в красных мундирах.
Always, they broke camp in the dark, and the first gray of dawn found them hitting the trail with fresh miles reeled off behind them.
Привал делали всегда лишь с наступлением темноты, а едва только небо начинало светлеть, нарты уже мчались дальше, оставляя позади милю за милей. И опять только вечером, в темноте, разбивали лагерь;
All the same I feel sick and my legs are like straws.” “I will carry you down to the camp in the valley,” said the man, and picked him lightly up. The man was swift and sure-footed.
Только у меня ноги до сих пор как бы соломенные. - Я снесу тебя в лагерь, – сказал человек и легко поднял хоббита. Воин шел быстро. Еще немного – и он принес Бильбо к одному из шатров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test