Translation for "camp in" to russian
Translation examples
Its base camp is Camp Ziouani.
Его базовым лагерем является лагерь в Зиуани.
Its base camp is in Camp Ziouani.
Его базовый лагерь находится в лагере Зиуани.
Its base camp is in Camp Faouar.
Его базовый лагерь находится в лагере Фауар.
Camp New Iraq and Camp Hurriya
Лагерь <<Новый Ирак>> и лагерь <<Хуррия>>
Camp New Iraq (formerly Camp Ashraf)
Лагерь <<Новый Ирак>> (бывший лагерь Ашраф)
The Polish battalion's base camp is Camp Ziouani.
Базовым лагерем польского батальона является лагерь Зиуани.
The refugee camp is located in an area near an SPLA camp.
Этот лагерь беженцев располагается рядом с лагерем НОАС.
Refugee camps were constructed in Nimba and Maryland Counties, transit camps are being converted into permanent camps, and a new camp is being constructed in Grand Gedeh County.
Лагеря беженцев были созданы в графствах Нимба и Мэриленд, транзитные лагеря преобразуются в постоянные лагеря, и новый лагерь сооружается в графстве Гранд-Геде.
Camps support facilities and infrastructure, camp perimeter barrier
Вспомогательные здания и объекты инфраструктуры для лагерей, заграждения по периметру лагерей
While Camp 25 had been dismantled, its 30,000 to 50,000 prisoners had been distributed to other facilities such as Camp 15, Camp 16, and Camp 14.
Несмотря на то, что Лагерь 25 был расформирован, содержавшиеся там 30 000 − 50 000 заключенных были распределены по другим учреждениям, таким как Лагерь 15, Лагерь 16 и Лагерь 14.
Camp in New York?
Лагерь в Нью Йорке?
Kevin's camping in the perimeter,
Лагерь Кевина внутри оцепления,
A summer camp in Maine?
Летний лагерь в Мэне?
She could camp in there.
Она может разбить лагерь там.
Youth camp in the Catskills.
М: Молодежный лагерь в Кэтскиллс.
I learned in the camp, in Italy.
Я учился... лагерь, Италия.
It's a prison camp in Belgium.
Это лагерь военнопленных в Бельгии.
We were camping in the mountains.
Мы разбили лагерь в горах.
The bed-wetters camp in Nahariya?
Кровати в лагере, в Нагарии?
A Tommy camp in every city
Лагерь Томми в каждом городе
They quarrelled and bickered more than ever among themselves, till at times the camp was a howling bedlam.
Они грызлись чаще прежнего, и по временам лагерь превращался в настоящий ад.
Camp in a bog, would you?
Расположиться лагерем на болоте!..
All the camp was soon astir.
Весь лагерь мгновенно пробудился.
"I'll strike camp," Paul said.
– Я сворачиваю лагерь, – решил Пауль.
Then he departed and went back to the camp.
Бард отошел, и отряд отправился в лагерь.
Surely there was a camp still in the plain some distance off;
Точно, совсем близко в долине все еще стоял лагерь.
He knew suddenly that he was in a hiereg, a desert camp.
Внезапно он осознал, что находится в хайреге – пустынном лагере.
As for Buck, wearying of the pursuit, he returned to the desolated camp.
А Бэк, устав гнаться за ними, вернулся в опустевший лагерь.
Nor did he open his eyes till roused by the noises of the waking camp.
Разбудил его только утром шум просыпавшегося лагеря.
All day Buck brooded by the pool or roamed restlessly about the camp.
Весь день Бэк сидел у пруда или беспокойно бродил по лагерю.
We went camping in the Baja.
Мы отправились лагерем в Баху.
They think you believe the camp's in jeopardy.
Думают, лагерь в опасности.
What is that, a camp in Wisconsin?
Что это, лагерь в Висконсине?
Yeah, our base camp in Doha.
Да, наш базовый лагерь в Doha.
MILITARY CAMP In the Red River Delta
ВОЕННЫЙ ЛАГЕРЬ В ДЕЛЬТЕ КРАСНОЙ РЕКИ
they did not surround the camp either with stockade or ditch, nor did they campaign in the winter.
не окружают лагерь частоколом и рвом, не ведут кампаний в зимнее время.
“Well, you’d better just go up to Plattsburg to boot camp and go through basic training.
— Ну что же, отправляйтесь в платтсбергский учебный лагерь, пройдите там основную подготовку.
With such gloomy thoughts, followed ever by croaking crows above them, they made their weary way back to the camp.
С угрюмыми мыслями, преследуемые вороньим карканьем, они вернулись в лагерь.
He sprang through the sleeping camp and in swift silence dashed through the woods.
В несколько прыжков пробежал он через спящий лагерь, бесшумно и быстро помчался в лес.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test