Translation for "individuals acting" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Individuals acting on their own are not considered to be human traffickers.
Лица, действующие в индивидуальном качестве, не считаются торговцами людьми.
Recommendations to individuals acting independently within their own settings
Рекомендации отдельным лицам, действующим независимо в местных условиях
In fact, many terrorist acts are committed by individuals acting in their private capacity.
Однако в действительности значительное число актов терроризма совершается отдельными лицами, действующими самостоятельно.
This excludes, however, every single type of abuse by individuals acting on their own.
В то же время данные положения не затрагивают злоупотреблений со стороны отдельных лиц, действующих по своей собственной инициативе.
(b) Where the perpetrator is a public official or an individual acting at the instigation or with the acquiescence of that person;
b) если исполнитель преступления является государственным служащим либо частным лицом, действующим с санкции или одобрения последнего;
They believe that terrorism can also be committed by individuals acting on behalf of private groups or associations.
Они считают, что террористические акты могут также совершаться отдельными лицами, действующими в рамках групп или частных ассоциаций.
Banks are required to document and implement policies for identification of customers and for identification of individuals acting in their behalf and for their benefit.
Банки обязаны документально оформлять и осуществлять политику идентификации клиентов и лиц, действующих от их имени и по их поручению.
Furthermore, please indicate if the Penal Code of the State party covers acts of all types of public officials and individuals acting in an official capacity, including the situation of individuals acting at the instigation or with the consent or acquiescence of a public official or other person acting in an official capacity.
Кроме того, просьба указать, распространяется ли действие Уголовного кодекса государства-участника на все категории государственных должностных лиц, лиц, выступающих в официальном качестве, или лиц, действующих по их подстрекательству, с их ведома или молчаливого согласия, или других лиц, действующих в официальном качестве.
In all cases the definition should also cover torture committed by private individuals acting with the consent or acquiescence of the State.
Кроме того, во всех случаях необходимо предусмотреть случай применения пыток лицами, действующими с согласия государства или при его попустительстве.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test