Translation for "in process are" to russian
Translation examples
∙ Expedite a process or processes;
● ускорение процесса или процессов;
2 The Helsinki Process [now Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe], the Montreal Process, the Tarapoto Process, the International Tropical Timber Council (ITTO) Process, the Dry-Zone Africa Process, the Near East Process, the African Timber Organization Process, The Lepaterique Process, Dry Forests in Asia.
2 Например, Хельсинкский процесс [в настоящее время Конференция министров по охране лесов в Европе], Монреальский процесс, Тарапотский процесс, процесс в рамках Международной организации по тропической древесине (МОТД), процесс, касающийся засушливой зоны в Африке, Ближневосточный процесс, процесс Африканской организации по древесине, Лепатерикский процесс, сухие леса в Азии.
The country was in the process of restarting the law preparation process.
Страна находится в процессе перезапуска законотворческого процесса.
In process management to measure the success of individual processes or groups of processes.
в контексте управления процессами для определения степени успеха отдельных процессов или их групп;
3. The treaty body strengthening process and intergovernmental process
3. Процесс укрепления договорных органов и межправительственный процесс
Process - Indicate if required for export, import or in-transit processes.
Процесс − указать использование для процессов экспорта, импорта или транзита.
Both the electoral process and the disarmament process had reached deadlock.
И процесс выборов, и процесс разоружения оказались в тупике.
Our process was pretty good, but it was no use trying to compete with an American process like that.
Процесс-то у нас был очень хороший, но, конечно, тягаться с американским ему было нечего.
Since the first metamorphosis of a commodity is at once a sale and a purchase, this partial process is at the same time an independent process in itself.
Так как первый метаморфоз товара есть одновременно продажа и купля, то этот частичный процесс составляет в то же время самостоятельный процесс.
It’s not a chemical process, as fire is.”
В отличие от огня, это процесс не химический.
In any case, if the process is to take place at all, i.e.
Впрочем, если этот процесс вообще совершается, т.
I was working on a process for metal-plating plastics.
— Работал над созданием процесса нанесения металла на пластмассы.
He has also deduced that the process is likely to work in reverse;
Кроме того, он сделал вывод, что этот процесс — обоюдный.
The veil is not removed from the countenance of the social life-process, i.e.
Строй общественного жизненного процесса, т.
So far, exchange is merely an individual process for him.
Постольку обмен является для него чисто индивидуальным процессом.
In the form M-C-M this process is inverted.
Обратно протекает процесс в форме Д – Т – Д.
The circumstances may or may not be ripe for such a process of separation.
Общественные условия могут быть достаточно и недостаточно зрелыми для этого процесса обособления.
This is a labour-intensive process.
Этот процесс является трудоемким.
The process is a continuing one.
Этот процесс является постоянным.
The key milestones for this process are:
Основными вехами в рамках этого процесса являются:
The essential stages of this process are:
Основными этапами этого процесса являются следующие:
The main achievements in this process have been:
Основными достижениями этого процесса являются:
The peace process is one and indivisible.
Мирный процесс является единым и неделимым.
The process is consultative only in name.
И процесс является консультативным лишь по названию.
The Kimberley Process is a voluntary scheme.
Кимберлийский процесс является добровольной системой.
The objective of this process is real peace".
Целью этого процесса является достижение подлинного мира>>.
Even processes that are apparently purely mechanical, are thus always physiological” (op.
Даже, по-видимому, чисто механические процессы являются, таким образом, всегда и физиологическими» (3. 499 цит.
This single process is two-sided: from one pole, that of the commodity-owner, it is a sale, from the other pole, that of the money-owner, it is a purchase.
Этот единый процесс является, таким образом, двусторонним: один его полюс – со стороны товаровладельца – продажа, противоположный полюс – со стороны владельца денег – купля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test