Similar context phrases
Translation examples
:: Do not be intimidated or impressed by the use of technical terms and jargon.
:: Не давайте себя запугать или подавить использованием технических терминов и жаргона.
A10.1.2.3 Language used in the SDS should be simple, clear and precise, avoiding jargon, acronyms and abbreviations.
Язык, используемый в ПБ, должен быть прост, ясен и точен, без использования жаргона, акронимов и сокращений.
Disarmament or arms control, as it was called, not innocently, in the jargon of the super-Power relationship, was a main element of the structure of a bipolar world.
Разоружение, или контроль над вооружениями, как оно не совсем невинно именовалось на жаргоне взаимоотношений между сверхдержавами, было основным элементом структуры двухполюсного мира.
The SAGE Project not only deals with victims of prostitution, but uniquely in the country, also with their clients, or “johns” as they are called in street jargon.
91. Организация SAGE Project занимается не только жертвами проституции, но и - единственный случай в стране - клиентами проституток, или "джонами", как их принято называть на уличном жаргоне.
Nevertheless, wrapping trite and dangerous security notions and doctrines of the past in new jargon, and their indiscriminate application, will pull us back into the times of anarchy.
Тем не менее переложение стереотипных и опасных концепций и доктрин безопасности прошлого на новый жаргон и их огульное применение будет возвращать нас к временам анархии.
In addition, police officers should study carefully and analyse the codified street jargon used frequently by procurers, pimps and drug dealers.
70. Кроме того, полицейским рекомендуется изучать и анализировать уличный жаргон, на котором зачастую изъясняются поставщики живого товара, сутенеры и торговцы наркотиками.
A major challenge was to provide information in a meaningful, accessible form, without excessive jargon, so that access to information could translate into an increase in knowledge.
Главная серьезная проблема заключается в предоставлении информации в конструктивной, доступной форме без излишнего профессионального жаргона, чтобы доступ к информации способствовал расширению знаний.
TRAINFORTRADE has made considerable efforts to revise training materials whose technical complexity and jargon made them inaccessible to a majority of users.
Руководство ТРЕЙНФОРТРЕЙД провело значительную работу по адаптации учебных материалов по изучаемым предметам, которые в силу технической специфики и профессионального жаргона были недоступны очень многим участникам.
The paper would typically focus on the practical issues involved and would avoid excessive technical jargon and in-depth discussion of technical concepts.
В рамках данного документа основное внимание, как правило, уделяется соответствующим практическим вопросам, при этом при его составлении авторы стремились избежать чрезмерного употребления технического жаргона и углубленного обсуждения технических концепций.
This means that Petzoldt saves himself from Avenarius’ subjective idealism and solipsism (“he attributes an exaggerated importance to the self,” as the professorial jargon has it) with the help of Kantian ideas.
Это значит, что от субъективного идеализма и солипсизма Авенариуса («придает чрезмерное значение нашему Я», говорится это на профессорском жаргоне!) Петцольдт спасается при помощи идей кантианских.
They combined a top-down and bottom-up approach, by involving everyone in the process, making the invisible visible, and taking out technical jargon in order to communicate with the directors.
Эти стратегии сочетают в себе подходы, основанные на инициативе, исходящей сверху, и инициативе, идущей с низов, обеспечивая всеобщее вовлечение в процесс, высвечивая ранее неизвестное и отказываясь для этого от технического жаргона в общении с директорами.
He criticised the authorities for withholding information by classifying it to a large extend as confidential and for using a technical jargon in policy papers and discussions, which made it more difficult for the poor to get involved.
Он подверг критике власти страны за сокрытие информации путем наделения ее во многих случаях грифом конфиденциальности и за использование технического жаргона в документах и дискуссиях по вопросам политики, что затрудняет участие в них неимущих.
74. In his presentation on the practices and new initiatives of UNICEF related to health literacy, Dr. Festo Kavishe, Deputy Regional Director of the UNICEF East Asia and Pacific Regional Office, alluded to the fact that UNICEF had always promoted health literacy principles, though the term "health literacy" was not part of the jargon used daily.
74. Др Фесто Кавиш, заместитель регионального директора, Региональное отделение ЮНИСЕФ по Восточной Азии и Тихоокеанскому региону, в своем выступлении о деятельности и новых инициативах ЮНИСЕФ, касающихся медицинской грамотности, упомянул о том, что ЮНИСЕФ всегда продвигал принципы медицинской грамотности, хотя этот термин и не используется в его профессиональном жаргоне.
For example, a student of international relations who would like to obtain an overall view of world security from the report of the principal organ of the United Nations, the Security Council, would become lost in interminable lists of documents, written in near-cryptic jargon or intended for the few who are familiar with such subjects, as we diplomats are.
Например, студент, изучающий международные отношения, который хотел бы получить общее представление о международной безопасности из доклада главного органа Организации Объединенных Наций, Совета Безопасности, потерялся бы в бесчисленных перечнях документов, написанных почти на таинственном жаргоне или предназначенных для тех весьма немногочисленных лиц, которые знакомы с такими темами, то есть для нас, дипломатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test