Translation for "in enlisted" to russian
Translation examples
(b) Enlistment in training centres.
b) зачисление в учебные центры.
(a) The essential voluntary nature of enlistment in the armed forces;
а) добровольный характер зачисления в вооруженные силы;
(c) That as few children as possible under 18 are enlisted.
с) добиваться зачисления как можно меньшего числа детей в возрасте до 18 лет.
9. Unification of the opposing forces and enlistment in the Civic Service Beginning two weeks after the commencement of enlistment
9. Объединение существующих сил и прием на гражданскую службу -- работа начинается через 15 дней после начала зачисления.
To avoid forcible enlistment in the paramilitary group, residents fled their homes.
Чтобы избежать насильственного зачисления в состав этого военизированного подразделения, жители бежали из своих домов.
This commitment is also mentioned in the oath taken at the moment of enlistment in the police force.
Это обязательство также подчёркивается в присяге, которую принимают сотрудники полиции при зачислении на действительную службу.
40. In 2013, demobilized Rwandan soldiers have enlisted in M23.[10]
40. В 2013 году в ряды Движения 23 марта происходит зачисление демобилизованных руандийских солдат[10].
Was there a legal minimum age for enlistment in the armed forces, for criminal responsibility, and for the consumption of alcohol and tobacco?
Существует ли юридически минимальный возраст зачисления в вооруженные силы, уголовной ответственности и потребления алкогольных и табачных изделий?
24. In that regard, the Sudan condemned the enlistment in refugee camps of child refugees used in armed conflict.
24. В этой связи Судан осуждает практику добровольного зачисления на военную службу в лагерях для беженцев детей-беженцев в целях их использования в вооруженном конфликте.
The General Police Inspectorate also launched a program aiming at encouraging the enlistment in the force of persons belonging to national minorities, in particular Roma, as well as their enlistment to entrance exams organized by police schools.
Генеральный инспекторат полиции также организовал программу, цель которой состоит в том, чтобы поощрять зачисление на действительную службу в полицию лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам, в частности рома, равно как и их привлечение к вступительным экзаменам, организуемым полицейскими школами.
(b) Re-enlisted personnel - two years;
b) для военнослужащих сверхсрочной службы - 2 года;
Citizens who volunteer to enlist in the armed forces of the Kyrgyz Republic must be familiar with the conditions of service as defined in the Military Service Regulations (applicable to officers, junior officers, female military personnel, re-enlisted personnel, and national servicemen).
Граждане, желающие добровольно вступить в ряды Вооруженных Сил Кыргызской Республики, должны быть ознакомлены с Положениями о прохождении военной службы (офицерским составом, прапорщиков и мичманов, военнослужащих-женщин, военнослужащих сверхсрочной службы, военнослужащих срочной службы).
101. The Law on pensions of the Republic of Kazakhstan of 20 June 1997 contains a rule (art. 11) under which periods spent by the wives of officers, ensigns, warrant officers and re-enlisted military personnel residing with their husbands in locations in which there is no possibility of finding employment in their profession, but not exceeding ten years in total, are counted towards the length of service required for award of a pension.
В Законе <<О пенсионном обеспечении в Республике Казахстан>> от 20 июня 1997 г. предусматривается норма (статья 11), по которой в трудовой стаж для назначения пенсии засчитывается период проживания жен лиц офицерского состава, прапорщиков, мичманов и военнослужащих сверхсрочной службы с мужьями в местностях, где отсутствовала возможность их трудоустройства по специальности, но не более 10 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test