Similar context phrases
Translation examples
This generation can do it; this generation must do it.
Сделать это нынешнему поколению по силам, и оно должно это сделать.
We need to do it now, but we must do it right.
Мы должны делать это сейчас, но мы должны сделать это правильно.
We will not do that because we do not think that it is in Gibraltar's interests to do so.
Мы этого не сделаем, потому что мы не считаем, что это в интересах Гибралтара.
I do not think it is necessary for myself, but others do have that right.
Не думаю, что это так уж необходимо нам самим, но у других это право есть.
It helps to determine what we need to do, how we need to do it and how well we are doing it.
Она позволяет определить, что нам необходимо сделать, как это необходимо сделать и насколько хорошо мы это делаем.
As delegates, we have the opportunity to do that, and it is our privilege to do it.
Как делегаты, мы имеем возможность сделать это, и сделать это -- наша привилегия.
The problem was how to do it gracefully.
Вопрос был только в том, как сделать это, не нарушая приличий.
He told me to do it or he’ll kill me. I’ve got no choice.”
Он сказал, что, если я не сделаю это, он убьет меня. У меня нет выбора.
The Baron suddenly wondered at himself. Why did I do that?
Внезапно барон изумился: «Зачем я сделал это?
I must do it now, before more damage is done .
Теперь наконец я должен сделать это, прежде чем причинен больший вред».
“Alright,” said Marvin like the tolling of a great cracked bell, “I’ll do it.”
– Хорошо, – трагично, как огромный треснувший колокол, прогудел Марвин, – я сделаю это.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test