Translation for "in conformity" to russian
Translation examples
"(a) Replace the words `in strict conformity' by the words `in conformity'.
a) Заменить слова <<в строгом соответствии>> словами <<в соответствии>>.
(c) A conformity assessment group to manage the conformity assessment;
c) группу по оценке соответствия для проведения оценки соответствия;
Vehicles that are in conformity with the aforementioned regulations are deemed to be in conformity with this Annex.
Считается, что транспортные средства, соответствующие вышеуказанным правилам, соответствуют и настоящему приложению.
14 Conformity assessment Trade standard conformity assessment 2
14 Оценка соответствия Оценка соответствия торговому стандарту 2
Maximum allowed conformity factors for in-service conformity emission testing
Максимальные допустимые показатели соответствия испытаний на соответствие выбросов эксплуатационным требованиям
Replace "which conform to model" by "conforming to model";
Вместо "образца" читать ", которые соответствуют образцу".
- At construction stage conformation of conformity is performed via:
− На стадии строительства подтверждение соответствия осуществляется посредством:
CONFORMITY OF PRODUCTION
СООТВЕТСТВИЕ ПРОИЗВОДСТВА
Acting in conformity to the laws and regulations of the state of Washington...
Действуя в соответствии с законами штата Вашингтон...
Frances Greer as my health care agent to make all health care decisions for me in conformity with the guidelines i have expressed in this document.
Френсис Грир моим представителем, принимающим все решения относительно моего здоровья вместо меня, в соответствии с моими указаниями, которые я выразила в этом документе.
This Sacrament, in addition to the teachings of the Holy Gospel, includes the promise to offer mutual support, religious, moral and physical education, and also includes the civil duties in conformance with the laws of this country, which you are obliged
Помимо обязательств, предусмотренных церковными канонами, среди которых важнейшими являются взаимопомощь и религиозное и нравственное воспитание детей, вы берёте на себя также обязательства по отношению к обществу в соответствии с государственными законами, которые вы должны так же неукоснительно соблюдать.
they are not applied to nature and human history, but abstracted from them; it is not nature and the realm of humanity which conform to these principles, but the principles are only valid in so far as they are in conformity with nature and history.
эти принципы не применяются к природе и к человеческой истории, а абстрагируются из них; не природа, не человечество сообразуется с принципами, а, наоборот, принципы верны лишь постольку, поскольку они соответствуют природе и истории.
So long as we take care to train and to use our senses properly, and to keep our action within the limits prescribed by perceptions properly made and properly used, so long we shall find that the result of our action proves the conformity (Uebereinstimmung) of our perceptions with the objective (gegenstandlich) nature of the things perceived.
До тех же пор, пока мы как следует развиваем наши чувства и пользуемся ими, пока мы держим свою деятельность в границах, поставленных правильно полученными и использованными восприятиями, — до тех пор мы всегда будем находить, что успех наших действий дает доказательство соответствия (Übereinstimmung) наших восприятии с предметной (gogenstandlich) природой воспринимаемых вещей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test