Translation for "i was surprised" to russian
Translation examples
Madam President, I am surprised that you even asked this question.
Г-жа Председатель, я удивлена, что Вы даже задали этот вопрос.
And I am surprised to see so many explanations being offered for something that is quite ordinary.
И я удивлен столь многочисленным разъяснением по поводу того, в чем нет ничего необычного.
I was surprised at this assessment, in the light of what Mr. Papadopoulos had said to me in Brussels in January.
Я был удивлен такой оценкой в свете того, что гн Пападопулос сказал мне в январе в Брюсселе.
I am surprised when I see people criticizing this proposal without understanding its importance.
Я удивлен, когда вижу людей, критикующих это предложение, но не понимающих его важности.
I am surprised that the transmittal of a report that has been adopted by the Conference on Disarmament should not be following the normal procedure.
Я удивлен, что препровождение доклада, принятого Конференцией по разоружению, происходит не в соответствии с обычной процедурой.
I am surprised to see that the information provided by my office, which was sent on 3 August 1999, was not incorporated into the above—mentioned document.
Я удивлен тем, что предоставленная моей канцелярией информация, которая была направлена 3 августа 1999 года, не была включена в вышеупомянутый документ.
I was surprised, Mr. President, and wondered whether it was possible, during a meeting lasting just three or four hours, to solve the problems that have been accumulating for more than 12 years.
Я удивлен и задаюсь вопросом, можно ли в ходе встречи продолжительностью всего три - четыре часа решить проблемы, накопившиеся более чем за 12 лет.
However, I am surprised that some of the representatives here have chosen to try to deride the topic under discussion and to deal with issues that are not at all part of the debate in this meeting.
Вместе с тем я удивлен тем, что ряд присутствующих здесь представителей предпочли, как бы в издевку над обсуждаемой темой, обсуждать вопросы, не имеющие никакого отношения к нынешней дискуссии.
To display the aggressive and warmongering nature of the Israeli regime even more, Ya'alon went on to say: "I was surprised when the US decided to go into Iraq instead of Iran in 2003."
В подтверждение агрессивных и воинственных намерений израильского режима Яалон добавил: <<Я был удивлен, когда США в 2003 году приняли решение войти в Ирак, а не в Иран>>.
Last year, when the Council met on 18 September 2001 to adopt its annual report (A/56/2), both Ambassador Valdivieso of Colombia and I were surprised that the report was being adopted without any discussion.
В прошлом году, когда Совет встретился 18 сентября 2001 года для принятия своего ежегодного доклада (А/56/2), как посол Колумбии Вальдивьесо, так и я были удивлены тем, что доклад был принят без кого-либо обсуждения.
- I was just... I was surprised.
- Просто... я удивлена.
I was surprised. I gotta be honest.
Признаюсь, Я удивлен.
I was surprised that George left.
Я удивлен, что Джордж ушел.
I was surprised by what happened.
Я удивлен, как всё получилось.
I was surprised, but, uh, glad.
Я удивлен, но я рад.
I was surprised to hear from you.
Я удивлена слышать это от вас.
I was surprised that you wanted to meet.
Я удивлен, что вы захотели встретиться.
I wish I could say I was surprised.
Хотел бы сказать, что я удивлен.
I was surprised you'd bring her out here.
Я удивлен, что вы ее привезли.
I was surprised to hear from you again.
Я удивлена, что ты снова захотела встретиться.
I was surprised to see Darcy in town last month.
— Я был удивлен, увидев недавно в Лондоне Дарси.
“Well, I confess I am surprised to see you out and about, Bellatrix.” “Really? Why?” asked Hermione.
— Признаюсь, Беллатриса, я удивлен, что вы уже появляетесь на людях. — В самом деле? Почему? — спросила Гермиона.
On the one hand, Tom Riddle, poor but brilliant, parentless but so brave, school prefect, model student… on the other hand, big, blundering Hagrid, in trouble every other week, trying to raise werewolf cubs under his bed, sneaking off to the Forbidden Forest to wrestle trolls… but I admit, even I was surprised how well the plan worked.
С одной стороны, Том Реддл — бедный, но талантливый сирота, храбрый школьный староста, идеальный студент. С другой — здоровенный, все путающий Хагрид (каждую неделю скандал!), который выращивает детенышей вурдалака под кроватью, убегает в Запретный лес бороться с троллями… Но признаюсь, даже я был удивлен, как прекрасно сработал план.
I was surprised, entertained, moved.
Я был удивлен, заинтересован, тронут.
I was surprised to receive your message.
Я был удивлен твоим сообщением.
I was surprised because of Ann.
Я был удивлен... из-за Энн.
I was surprised when you called.
Я была удивлена, когда ты позвонил.
I was surprised to get your note.
Я был удивлен, получив твою записку.
And I was surprised to receive it.
А я была удивлена, получив его.
I was surprised to see you today.
Я была удивлена увидеть тебя сегодня.
I was surprised to have been selected.
Я была удивлена, что меня выбрали.
I was surprised to see you here.
Я была удивлена увидеть вас здесь.
I was surprised to get your invitation.
Я была удивлена получить ваше приглашение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test