Translation for "he was told" to russian
Translation examples
He was told that the Chairman of the PNDC would be informed.
Ему сказали, что известят председателя ВСНО.
He was told there that his son was sick and had been transported to hospital.
Там ему сказали, что его сын болен и доставлен в госпиталь.
He was told by the police officers that they were aware of his opposition to the Government.
Полицейские сказали ему, что им известно о том, что он находится в оппозиции к правительству.
In hospital, he was told that it was too late and that the lady should be taken to a hospital in Israel.
В больнице ему сказали, что уже слишком поздно и что женщину необходимо доставить в больницу в Израиле.
He was told, “Don't worry, we'll fly you there first class via London.”
Тогда ему сказали: "Не беспокойся, мы доставим тебя туда на самолете первым классом через Лондон".
Should he fail to report, he was told that he would be considered an enemy of the Tamil people.
Ему сказали, что в случае неявки его будут считать врагом тамильского народа.
He was told that this was not necessary because several airlines were providing 100 kg for free.
Ему сказали, что это необязательно, поскольку несколько авиакомпаний позволяют провозить бесплатно до 100 кг багажа.
One president told me that he was told that his co-pilot should not come to America because there are restrictions.
Один президент сказал мне, что ему сказали, что его второй пилот не должен приезжать в Америку, так как существуют ограничения.
At the moment of his visit, he was told that there were 3,107 prison inmates, of whom 391 were females.
Ему сказали, что на момент его посещения в тюрьме содержалось 3 107 заключенных, в том числе 391 женщина.
When he was told that French was an official language in the country, he said that some of them spoke French.
Когда ему сказали, что французский язык является официальным языком страны, он заявил, что некоторые из них говорили по-французски.
Well, he was told to fire me.
Ну, ему сказали уволить меня.
He was told to come straight here.
Ну. Ему сказали прийти прямо сюда.
He was told to kill... or be killed.
Ему сказали: "убей или убьют тебя".
- He was told if he did not confess...
Ему сказали, что если он не сознается...
Excellent. At last he's done what he was told.
Наконец он сделал то, что ему сказали
He goes because he was told to go.
Он идет туда, потому что ему сказали туда прийти.
He was told he could not leave the room.
Ему сказали, что он не может покинуть помещение.
Looks like your man did what he was told.
Похоже, твой мужик сделал то, что ему сказали.
Maybe he was told to act drunkWhat "someone else"?
- Может, ему сказали прикинуться пьяным и признаться. - Кто сказал?
Does he look like he was told to shove anything?
Он выглядит так, вроде ему сказали сто раз отжаться?
“Only a bat and a dropped torch, nothing worse!” he said in answer to their questions. Though they were much relieved, they were inclined to be grumpy at being frightened for nothing; but what they would have said, if he had told them at that moment about the Arkenstone, I don’t know.
- Летучая мышь факел выбила из рук, ничего страшного, - ответил хоббит на расспросы карликов. Хотя они вздохнули с облегчением, им хотелось поворчать, мол, испугались попусту, но что бы они сказали, если бы в этот миг Бильбо поведал им об Аркестоне!
He was told by the General that "Palic is dead".
Генерал сказал ему, что "Палича нет в живых".
He also told her to calm down.
От также сказал ей успокоиться.
Kirsten: He was told things that I was meant to hear and then he was killed.
Он сказал то, что я должена была услышать
He was told that if he didn't cry until all the sand emptied out, he wouldn't be killed.
Он сказал, что если мальчик не будет плакать пока падает песок, то останется жить.
I suppose it was he who told you I’d be here, by the way?”
Кстати, я полагаю, именно он сказал вам, что я буду здесь?
Ron hadn’t spoken to him at all since he had told him about Snape’s detentions.
И Рон с ним не разговаривал. Так, сообщив Гарри о наложенном на них наказании, Рон больше не сказал в тот вечер ни слова.
"He has told me already that he hates you," murmured Aglaya, scarcely audibly. "Perhaps, perhaps!
– Он мне уже сказал, что вас ненавидит… – едва пролепетала Аглая. – Может быть;
“He never told me his sister was a Squib,” said Harry, without thinking, still cold inside.
— Он никогда не говорил мне, что его сестра была сквибом, — сказал, не подумав, Гарри, по-прежнему ощущавший холодок в груди.
He was very guarded with me; he felt, I am sure, that in the thrill of discovering his true identity he had told me a little too much.
Реддл был очень осторожен со мной, понимал, я в этом не сомневаюсь, что из-за возбуждения, охватившего его, когда он узнал о своей подлинной сущности, сказал мне несколько больше, чем следовало.
Thus it was that Charles, King of France, was allowed to seize Italy with chalk in hand;(*) and he who told us that our sins were the cause of it told the truth, but they were not the sins he imagined, but those which I have related.
Так что Карлу, королю Франции, и впрямь удалось захватить Италию с помощью куска мела. А кто говорил, что мы терпим за грехи наши, сказал правду, только это не те грехи, какие он думал, а те, которые я перечислил.
In spite of all he had told Harry, in spite of his insistence that he trusted Snape completely, he had lost his temper with him… He did not think that Snape had tried hard enough to investigate the Slytherins… or, perhaps, to investigate a single Slytherin: Malfoy?
Несмотря на все, что он сказал Гарри, несмотря на заявления, что Снеггу он доверяет полностью, Дамблдор, разговаривая со Снеггом, вышел из себя, решил, что тот прилагает недостаточно усилий, расследуя деятельность неких слизеринцев… Или только одного — Малфоя?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test