Translation for "he support" to russian
Similar context phrases
Translation examples
On that understanding, he supported their inclusion.
Исходя из этого понимания, он поддерживает их включение.
He supported the proposal of the representative of Spain.
Он поддерживает предложение представителя Испании.
For that reason, he supported the French proposal.
На основании этого он поддерживает предложение Франции.
However, he supported the other recommendations contained in the report.
Однако он заявил о поддержке других содержащихся в этом докладе рекомендаций.
It is only said that "he supported the representative of Microstar and provided him with the resources to commit the offence".
Указывается только, что он "оказывал поддержку представителю "Микростар" и предоставлял ему средства для совершения преступления".
He supported UNCTAD's efforts to reinforce institutional, human resource and infrastructural capacities in the area of trade.
55. Оратор заявил о поддержке усилий ЮНКТАД по укреплению институционального потенциала, базы людских ресурсов и инфраструктуры в области торговли.
Mr. BALL (New Zealand), speaking on behalf also of Australia and Canada, said that he supported programme 19.
44. Г-н БОЛЛ (Новая Зеландия), выступая от имени Австралии, Канады и своей страны, заявляет о поддержке программы 19.
He emphasized his support for these articles and stated that he supported the integrity of the Ukrainian State and that secession would be dangerous to all peoples.
Он выступил в поддержку этих статей и заявил, что он поддерживает целостность украинского государства и что отделение будет представлять опасность для всех народов.
(vi) That he supports and assists in programmes aimed at rehabilitating former child soldiers as well as in the rehabilitation of children affected by the conflict.
vi) оказать поддержку и помощь в реализации программ, направленных на реабилитацию бывших детей-солдат, а также детей, пострадавших в результате конфликта;
While he supported the development of a strategy, he stressed that such a strategy would only work if there were a proper commitment to participation by Parties.
Заявив о своей поддержке процесса разработки стратегии, он подчеркнул, что такая стратегия будет эффективной только в том случае, если Стороны возьмут на себя надлежащие обязательства в отношении участия в ней.
He supported the proposal for a General Assembly plan of action against human trafficking, as a means to complement and support the Conference of the Parties to the Convention.
Оратор поддерживает предложение о принятии Генеральной Ассамблеей плана действий по борьбе с торговлей людьми в целях дополнения и оказания поддержки Конференции государств - участников Конвенции.
86. Finally, he supported the convening of a United Nations congress on public international law and the recommendation of the working group that it be held in 1995.
86. В заключение оратор заявляет о поддержке идеи проведения конгресса Организации Объединенных Наций по публичному международному праву и рекомендаций рабочей группы о проведении конгресса в 1995 году.
Mr. Rozhok not only made statements which implied that he supported the reoccupation of Estonia, but he also established organizational structures to achieve that aim.
Г-н Рожок не только выступал с заявлениями, в которых подразумевалась его поддержка идеи возобновления оккупации Эстонии, но и создавал организационные структуры, необходимые для реализации этой цели.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test