Translation for "has be more" to russian
Translation examples
In the face of various global threats and challenges, the United Nations has a more important role to play.
Перед лицом различных глобальных угроз и вызовов Организация Объединенных Наций должна играть более значимую роль.
217. The system of sanctions has become more severe with a view to greater effectiveness in the prevention of conduct detrimental to the role of civil service.
217. В части дисциплинарных взысканий устанавливается более строгая ответственность, что должно более действенным образом служить предупреждению нарушений против государственного управления.
History has seen more rhetoric, and we must be able to transform this into genuine political will so as to trigger quantifiable action that produces tangible results.
В истории было больше риторики, чем дел, и мы должны попытаться трансформировать ее в подлинную политическую волю, с тем чтобы инициировать количественно осязаемые действия, воплощенные в ощутимые результаты.
On the basis of further experience, the Committee has decided more recently that the lists of issues should be made more concise and precise, focusing, in particular, on the remaining factors and difficulties that may be affecting the implementation of the Covenant.
По мере накопления опыта Комитет в последнее время решил, что эти перечни вопросов должны быть более четкими и точными, фокусируя, в частности, внимание на остающихся факторах и затруднениях, которые могут влиять на проведение в жизнь Пакта.
It will be supported with the annually updated Priorities document, particularly in terms of setting targets that would be required in the period 2014-2020 by defining specific tasks in the Priorities and determination of the so-called minimum standard, which has been more or less achieved in individual departments and which needs to continue to be maintained.
Она будет подкреплена ежегодно обновляемым документом о приоритетах, прежде всего в аспекте постановки целей, которые должны быть достигнуты в период 2014 - 2020 годов, посредством определения конкретных задач в Приоритетах и так называемого минимального стандарта, который в большей или меньшей степени соблюдается в отдельных ведомствах и должен соблюдаться впредь.
For the producer, the quality has a descriptive meaning. For the user, quality has a more valuing significance.
8. Для составителя качество имеет описательное значение, в то время как для пользователя качество имеет в большей степени оценочный оттенок.
But overlooking women's contribution to the economy has had more severe damaging effects.
Однако недооценка вклада женщин в экономику имеет более серьезные негативные последствия.
The Mechanism has a more exhaustive analysis available but in the interests of brevity it has been omitted.
В распоряжении Механизма имеется более подробный анализ, однако в целях краткости он не был представлен.
A training package on how to use CEDAB, which now has a more user-friendly interface, is available to country offices.
В распоряжении страновых отделений имеется комплект учебных материалов по использованию CEDAB, которая в настоящее время имеет более удобный для пользователей интерфейс.
Here there is no failure to appreciate the fact that the UNCITRAL Convention has a more extensive scope of application.
В данном случае следует с удовлетворением отметить, что конвенция ЮНСИТРАЛ имеет более широкую сферу применения.
It also has a more indirect impact - reducing the flexibility of women who must commute to work.
Имеется и более косвенное воздействие, выражающееся, например, в том, что у женщин меньше возможностей ездить на работу.
The Special Rapporteur feels strongly that the more contacts and discussions he has, the more helpful his work.
Специальный докладчик полагает, что чем больше он имеет контактов и проводит обсуждений, тем более плодотворной будет его работа.
If basic services and facilities are inadequate, this has far more repercussions for women than for men.
Если основные услуги и возможности являются неадекватными, то это имеет намного более серьезное значение для женщин, чем для мужчин.
95. In common with most organizations, the Secretariat has much more "unstructured" information than "structured" information.
95. Как и в большинстве организаций в Секретариате имеется больше <<структурно неоформленной>>, чем <<структурно оформленной>> информации.
Rather, he has turned to gold mining, over which the Government has a more tenuous grip.
Теперь он стал заниматься золотодобычей, поскольку в этом секторе правительство имеет более слабые рычаги контроля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test