Translation examples
In the Middle East, the slow trickle of peace has turned into a gushing stream with many tributaries.
На Ближнем Востоке процесс установления мира напоминает медленную струйку, которая превратилась в бурный поток со многими притоками.
So explosive or gushing?
Так взрыв или поток?
She was gushing torrents of blood.
Кровь лилась из неё потоками.
God, I can't stop gushing about myself.
Воже, теперь я не могу остановить этот поток самовосхваления.
Okay, once I cut the fundus, there's gonna be a gush of amniotic fluid.
Так, как только я вскрою дно матки, будет сильный поток околоплодных вод.
Sam crept out, and flitting from stone to stone with more than hobbit-care, he went down to the water-course, and then followed it for some way as it climbed north, until he came to the rock-steps where long ago, no doubt, its spring had come gushing down in a little waterfall.
Сэм выполз из-под скалы и, таясь, как заправский хоббит, перебегал между камнями. Он спустился в русло и пошел на север, к тем скалам, с которых, должно быть, поток некогда низвергался водопадом.
Rather, many wells were damaged and either "seeping" or "gushing" oil, rather than blowing out oil in an unrestricted fashion.
Многие скважины были повреждены, и нефть из них скорее "сочилась" или "вытекала", а не фонтанировала неконтролируемым образом.
When Eva's killer cut her foot off, it would have been gushing with blood, unless...
Когда убийца Евы отрезал ей ногу, кровь должна была хлынуть, если только...
In the same vein, Uri Avnery, leader of the Israeli peace movement Gush Shalom, had written in the International Herald Tribune on 8 August 1997 that it was “naive” to think that the closure would isolate the terrorists, predicting a major outbreak of violence, led by religious fanatics on both sides, bringing a political disaster and chaos to the whole region.
В ту же струю Ури Авнери, лидер израильского движения сторонников мира "Гуш шалом", в своей статье в газете "Интернэшнл херальд трибьюн" от 8 августа 1997 года писал, что "наивно" думать, что закрытие территорий приведет к изоляции террористов, предсказывая крупную вспышку насилия, возглавляемого религиозными фанатиками с обеих сторон и чреватого политической катастрофой и хаосом во всем регионе.
Mama, if you would stop your gushing for a moment,
Мама, если ты хоть на минуту прекратишь свои излияния,
Scores of settlers from the Gush Emunim movement have moved in since. (The Jerusalem Times, 1 August)
С тех пор туда переехали десятки поселенцев-членов движения "Гуш эмуним". ("Джерузалем таймс", 1 августа)
The troops tied the mouth of the sack and submerged him in the water under a bridge near the Pho Ti temple, pulled him out after a few minutes and trampled on his chest until water gushed out of his mouth while interrogating him.
Солдаты завязали горловину мешка и опустили его в воду под мостом возле храма Пхоти, спустя несколько минут вытащили его и во время допроса стали давить ему ногами на грудь до тех пор, пока у него изо рта не хлынула вода.
In addition, whenever Israeli settlers were travelling on the settler roads connecting Israeli settlements in the Gaza Strip to Israel, and which cross the main north-south road at the Abu Houli-Gush Qatif or Netzarim junction, the Israel Defense Forces would block all other traffic until the settlers passed, causing further delays.
Кроме того, в каждом случае, когда израильские поселенцы совершают поездку по дорогам, соединяющим израильские поселения в секторе Газа с Израилем и пересекающим основной маршрут направления север-юг в точке развязок Абу-Хули -- Гуш-Катиф или Нецарим, военнослужащие сил обороны Израиля останавливают движение всех других транспортных средств до тех пор, пока не проедут поселенцы, что приводит к дополнительным задержкам.
изливать свои чувства
verb
Gush over the Parisian light and the rooftops.
Изливай свои чувства о парижских огнях и плоских крышах.
Now aren't there some questions you should be asking instead of just gushing over my fiancée, Jess?
Теперь, может уже настало время для вопросов, которые вы должны задать, вместо того, чтоб изливать свои чувства моей невесте, Джесс?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test