Translation for "greatly" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adverb
- - - greatly reduced supply or increased consumption + + + greatly increased supply or reduced consumption
- - - оч. значительно понизит предлож. или повысит потреб. + + + оч. значительно повысит предлож. или понизит потреб.
The effectiveness of their activities varies greatly;
Эффективность их деятельности характеризуется значительными различиями;
Biodiversity, is therefore, greatly reduced.
Таким образом, значительно сокращается биологическое разнообразие.
The Internet can greatly facilitate this process.
Значительное содействие в этом процессе может оказать Интернет.
The number of workers in employment has greatly decreased.
Значительно увеличилось число безработных.
The number of downloads have greatly increased.
Значительно увеличился объем переписи файлов на дискеты.
Prejudicial effect greatly outweighs any probative value.
Отрицательное влияние значительно перевешивает любую доказательную ценность.
Mr. Desai, your duties are about to expand greatly.
Мистер Десай, Ваши обязанности значительно расширятся.
Very expensive but the strength is greatly increased.
Оно очень дорогое, но значительно увеличит стойкость.
Otherwise our chances of survival diminish greatly.
В противном случае наши шансы на выживание значительно уменьшаются.
Inaccuracies in boiling potatoes irritate me greatly
Погрешности в количестве воды оказывают значительное влияние на результат.
Their assimilation would have greatly added to our own perfection.
Их ассимиляция значительно увеличила бы наше совершенство.
In that respect his friend had greatly the advantage.
В этом отношении его друг имел перед ним значительное преимущество.
The merit of their beauty is greatly enhanced by their scarcity.
Достоинство драгоценных металлов, обусловленное их красотой, в значительной мере увеличивается благодаря их редкости.
The interest of money, keeping pace always with the profits of stock, might, in this manner, be greatly diminished, though the value of money, or the quantity of goods which any particular sum could purchase, was greatly augmented.
Денежный процент, всегда изменяющийся в соответствии с прибылью на капитал, сможет, таким образом, значительно понизиться, хотя бы стоимость денег или количество товаров, которое можно купить на определенную сумму денег, и повысилось значительно.
In that and the following year it greatly exceeded what it had ever been before, and it has continued to advance ever since.
В этот и следующий годы она значительно превысила прежние размеры и с того времени продолжала непрерывно возрастать.
They are of no use but as ornaments; and the merit of their beauty is greatly enhanced by their scarcity, or by the difficulty and expense of getting them from the mine.
Они служат только для украшения, и достоинства их, обусловленные красотой, значительно увеличиваются благодаря их редкости или благодаря трудности и издержкам, связанным с добыванием их из рудников.
These numbers exceed greatly those of Boston, New York, and Philadelphia, the three greatest cities of the English colonies.
Эти цифры значительно превышают численность населения Бостона, Нью-Йорка и Филадельфии — трех самых больших городов англий- ских колоний.
In the plenty of good land, the European colonies established in America and the West Indies resemble, and even greatly surpass, those of ancient Greece.
По обилию хорошей земли европейские колонии, основанные в Америке и Вест-Индии, приближаются к колониям Древней Греции и даже значительно оставляют их за собой.
The manners and customs which the nature of their original government introduced, and which remained after that government was greatly altered, necessarily forced them into this unnatural and retrograde order.
Обычаи и нравы, привитые этим народам характером их первоначального правительства и сохранившиеся после того, как это правительство значительно изменилось, неизбежно толкали их на этот противоестественный и ложный путь.
If the society were annually to employ all the labour which it can annually purchase, as the quantity of labour would increase greatly every year, so the produce of every succeeding year would be of vastly greater value than that of the foregoing.
Если бы общество ежегодно употребляло в дело весь тот труд, который оно в состоянии ежегодно купить, то вследствие того, что количество этого труда ежегодно будет значительно возрастать, продукт каждого последующего года будет иметь значительно большую стоимость, чем продукт предыдущего года.
It adds, indeed, greatly to the value of some particular parts of it. But the consumption which in the meantime it occasions of other parts is precisely equal to the value which it adds to those parts;
Он, правда, значительно увеличивает стоимость некоторых отдельных частей его, но потребление других частей, которое он в это же время вызывает, в точности равняется стоимости, какую он добавляет к этим частям сырого продукта;
adverb
Ambassador Shannon's commitment and integrity will be greatly missed.
Нам будет очень недоставать решимости и целеустремленности после Шэннона.
It was true that the African continent was greatly under—represented.
Африканский континент действительно очень сильно недопредставлен.
We greatly cherish universal values and the ideals of democracy.
Мы очень дорожим универсальными ценностями и идеалами демократии.
The cooperation and support of members in this area will be greatly appreciated.
Я буду очень признателен за сотрудничество и содействие членов Организации в этом вопросе.
I would greatly appreciate the Assembly's cooperation in this regard.
Я очень рассчитываю на то, что члены Ассамблеи проявят понимание в этом вопросе.
I've even heard that you were greatly upset by something.
Слышал даже, что уж очень были чем-то расстроены.
At first men laughed and did not greatly fear such devices.
Однако сперва осажденные посмеивались: не очень-то пугали их эти махины.
But she was greatly struck that Razumikhin this time spoke so carefully, even as if respectfully, about Pyotr Petrovich.
Но ее очень поразило, что о Петре Петровиче Разумихин выразился на этот раз так осторожно и даже как будто и с уважением.
At the first outset, heavy, miry ground and a matted, marish vegetation greatly delayed our progress;
Вначале наше продвижение очень затруднялось топкой почвой и густой болотной растительностью.
He had heard a good deal of this story here and there, and was greatly interested in it, so much so that he longed to ask further questions about it.
об этой истории он кое-что слышал и очень даже интересовался, хотел бы даже и расспросить.
The fact that the prince confirmed her idea, about Hippolyte shooting himself that she might read his confession, surprised her greatly.
Подтверждение князя, что Ипполит застрелился для того, чтоб она прочла его исповедь, очень ее удивило.
He seemed greatly delighted to feel the water, and chuckled to himself, sometimes even croaking in a sort of song. ‘Ha! ha!
Вода ему была явно очень приятна, он радостно хихикал и даже поквакивал себе под нос нечто вроде песенки: – Ха-ха!
Lizabetha Prokofievna had had time to read some of it, and was greatly upset. "Would it not be better to peruse it alone ..." later asked the prince, nervously.
То, что уже успела прочесть Лизавета Прокофьевна, поразило и взволновало ее ужасно. – Не лучше ли, однако, не вслух, – пролепетал князь, очень смущенный, – я бы прочел один… после…
She was greatly interested in art history, particularly that of Mexico. So we went to Mexico for our honeymoon and we climbed up pyramids and down pyramids;
Ее очень интересовала история искусства, в частности, мексиканского, поэтому мы с ней забирались на пирамиды и спускались с них — вообще, по каким только местам она меня не таскала.
He suffered greatly, and suffers still, from the thought that though he knew how to devise the theory, he was unable to step over without hesitation and therefore is not a man of genius.
Он очень страдал и теперь страдает от мысли, что теорию-то сочинить он умел, а перешагнуть-то, не задумываясь, и не в состоянии, стало быть человек не гениальный.
adverb
Contributions to the funds are greatly appreciated and continue to be needed on an increased scale. 12/
Взносы в эти фонды весьма приветствуются и требуются во все большем объеме 12/.
Your cooperation will be greatly appreciated by the secretariat.
Секретариат будет вам весьма признателен за сотрудничество.
I will be greatly appreciative of punctual attendance.
Буду весьма признателен за вашу пунктуальность.
Your assistance in this matter is greatly appreciated.
Буду весьма признателен Вам за помощь в этом отношении.
The assistance of UNIDO in that connection was greatly appreciated.
Содействие ЮНИДО в этой связи весьма приветствуется.
In my experience, its merits are greatly overrated.
Из моего опыта его достоинства весьма преувеличены.
Brian: WELL, REPORTS OF MY DEATH HAVE BEEN... GREATLY EXAGGERATED.
Слухи о моей смерти были весьма преувеличены.
On the contrary ma'am, your presence here is always greatly appreciated.
Напротив, мадам, мы весьма польщены Вашим появлением.
It would also be greatly unprofessional, so, no.
Но это было весьма не профессионально, с нашей стороны, так что - нет.
And if you could pass it over I'd greatly appreciate it.
Не будете ли вы так добры передать мне это? Весьма благодарен.
Two police detectives questioning one of my most valued staff members concerns me greatly.
Два детектива, опрашивающие одного из моих ценнейших работников, весьма касаются меня.
I'd greatly appreciate your trying to use that pistol or your sword.
Я был бы тебе весьма признателен, если бы ты мог взять пистолет или хотя бы шпагу.
The subject in which, after a few very simple and almost obvious truths, the most careful attention can discover nothing but obscurity and uncertainty, and can consequently produce nothing but subtleties and sophisms, was greatly cultivated.
Напротив, тщательно разрабатывалась та область, где, помимо весьма немногих простых и почти очевидных истин, самое тщательное исследование не может ничего открыть, кроме мрака и неизвестности, и поэтому способно породить только ненужные тонкости и софизмы.
This was confirmed for me by my own eyes, in the apartment of a certain drunkard, who was crushed by horses and died as a result, and to whose daughter, a girl of notorious behavior, he handed over as much as twenty-five roubles yesterday, on the pretext of a funeral, which surprised me greatly, knowing what trouble you had in gathering this sum.
Утвержден же в том собственными моими глазами, в квартире одного, разбитого лошадьми, пьяницы, от сего умершего, дочери которого, девице отъявленного поведения, выдал вчера до двадцати пяти рублей, под предлогом похорон, что весьма меня удивило, зная, при каких хлопотах собирали вы сию сумму.
adverb
If we succeed in this undertaking, the whole world will benefit greatly in its noble quest for peace and development.
Если миру удастся добиться успеха в этой области, то все только выиграют в этой благородной борьбе за мир и развитие.
31. Kazakhstan greatly appreciated the work and the noble goals of the Scientific Committee and was willing to cooperate with it fully.
31. Казахстан высоко оценивает деятельность и благородные цели Научного комитета и готов оказывать ему всяческое содействие.
We believed then that they would reverse the tragic developments in the area and assist in fulfilling this noble and greatly needed role envisaged for the United Nations.
Тогда мы считали, что они обратят вспять трагические события в этом районе и окажут помощь в выполнении благородной и столь необходимой роли, отведенной Организации Объединенных Наций.
The fact is that the escalation of violence has greatly undermined all the noble efforts directed at building bridges of reconciliation and feelings of partnership between those two ancient peoples.
Факт заключается в том, что эскалация насилия серьезно подорвала все благородные усилия, направленные на наведение мостов примирения и установления уз партнерства между этими двумя древними народами.
I hope that all Member States will support the draft resolution, thereby sending a strong message to all those who work for the noble practice of sport and greatly encouraging every athlete.
Я надеюсь, что все государства-члены поддержат этот проект резолюции и тем самым направят мощный сигнал всем, кто трудится во имя благородных идеалов спорта, -- сигнал, который будет воодушевлять каждого спортсмена.
Mr. Laotegguelnodji (Chad) (spoke in French): My delegation is always greatly pleased and justly proud to see Mr. Jean Ping, a noble son of Central Africa, presiding over the work of the General Assembly.
Гн Лаотеггельноджи (Чад) (говорит пофранцузски): Моя делегация всегда испытывает чувство радости и оправданной гордости, когда она видит как гн Жан Пинг, благородный сын Африки, руководит работой Генеральной Ассамблеи.
It's got words on it - "With Charles our brave and merciful Prince Royal, we'll greatly fall or nobly save our country. "
[Полли берёт берет и изучает его.] У этого есть слова для этого - "С Чарльзом нашим храбрым и милосердный принцем, мы благородно падем или спасем нашу страну". [Полли берёт берет и изучает его.]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test