Translation examples
In that case, the authorities refused to grant access.
В этом случае компетентные органы отказались предоставить доступ к испрошенной информации.
Iran stated that it was still not able to grant access to that site.
Иран заявил, что он все еще не может предоставить доступ к данной площадке;
A senior Iraqi official refuses to grant access.
Старшее иракское должностное лицо отказывается предоставить доступ.
Supply goods or services, or grant access to facilities;
с) обеспечили поставку товаров или услуг или предоставили доступ к соответствующим объектам или услугам;
It specifies when a company can be required to grant access to a facility.
Ею определяется, когда компания обязана предоставить доступ к объекту.
5. To grant access to detainees to the ICRC, in accordance with the terms of its mandate
5. Предоставить доступ к заключенным представителям МККК согласно их мандату
UNMEE was granted access to both individuals in the course of investigations into these incidents.
МООНЭЭ в ходе расследования этих инцидентов предоставили доступ к обоим лицам.
104. Grant access to international humanitarian agencies such as WFP (Netherlands);
104. предоставить доступ международным гуманитарным учреждениям, таким, как ВПП (Нидерланды);
10. The authorities have granted access to all places visited by the SPT.
10. Власти предоставили доступ ко всем местам, которые были посещены ППП.
They must, therefore, grant access to all markets, free of tariffs or quotas.
Исходя из этого, они должны предоставить доступ ко всем рынкам на беспошлинной и неквотируемой основе.
We'll prove that, 'cause we've already been granted access to Pereya's hard drives.
Мы докажем это, так как нам уже предоставили доступ к его жесткому диску.
The mission was regrettably not granted access into the country.
К сожалению, миссии не был предоставлен доступ в страну.
69. The Panel is waiting to be granted access to the materiel.
69. Группа ожидает, когда ей будет предоставлен доступ к материалам.
The Committee was not granted access to Israel and the West Bank.
Комитету не был предоставлен доступ в Израиль и на Западный берег.
They have not been granted access to lawyers, their families or to medical treatment.
Им не был предоставлен доступ к адвокату, их семьям или медицинской помощи.
The Committee was not granted access to Israel, the West Bank or Gaza.
Комитету не был предоставлен доступ в Израиль, на Западный берег или в Газу.
They must also be granted access to adequate medical care.
Заключенным должен быть также предоставлен доступ к бесплатной медицинской помощи;
No international agency has been granted access to these four persons.
Ни одной международной организации не было предоставлено доступа к этим четырем лицам.
Notwithstanding his repeated requests to that effect, he has not been granted access to legal counsel.
Несмотря на его неоднократные просьбы об этом, ему не был предоставлен доступ к адвокату.
The Mission acknowledged the fact that it was granted access to the Kosovo province, despite the state of war.
Миссия отмечает тот факт, что ей был предоставлен доступ в край Косово, несмотря на военное положение.
UNMIS has not been granted access to the detainees and is therefore not in a position to verify such claims.
МООНВС не был предоставлен доступ к задержанным, и поэтому она не в состоянии проверить полученные ею сообщения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test