Translation for "going back to" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Can I say for the record, just to go back again at what has happened?
Позвольте мне сказать для протокола, возвращаясь к тому, что произошло.
But I go back to my starting—point: surely no one denies your right to hold consultations.
Однако, возвращаясь к тому, с чего я начал, никто, безусловно, не отрицает Вашего права проводить консультации.
To go back now to the Native American tradition, the Lakota Indians offer a blessing that signifies strong relationship.
Возвращаясь назад к традиции коренных американцев, индейцы лакота предлагают благословение, которое означает крепкие узы братства.
Going back to what I was saying about the suggestion made by the representative of Grenada, I apologize to him, but the house does not want to discuss it.
Возвращаясь к тому, что я говорил о предложении, внесенном представителем Гренады, я прошу прощения, но делегаты не желают его обсуждать.
31. Going back to the chapter on nationality in relation to the succession of States, he praised the quality of the report prepared by the Special Rapporteur.
31. Возвращаясь затем к главе о гражданстве в связи с правопреемством государств, оратор подчеркивает качественность доклада, подготовленного Специальным докладчиком.
Going back to what I said in Cairo, I propose the inclusion of immigration-related issues in the agenda of the next meeting of the G-7, in Canada.
Возвращаясь к тому, что я сказал в Каире, предлагаю включить вопросы, касающиеся иммиграции, в повестку дня следующего заседания "большой семерки" в Канаде.
Physical flows are collected in different units; to go back to the example of crude oil production, some organizations collect the flow in volume, others in mass.
Возвращаясь к примеру производства нефти-сырца, можно отметить, что некоторые организации измеряют добычу в единицах объема, а другие -- в единицах веса.
When the meeting had resumed, the Chairman, going back on his decision, had stated that the Moroccan delegation was well aware of the rules governing the submission of texts.
После возобновления заседания Председатель, возвращаясь к своему решению, заявил, что марокканская делегация осведомлена о правилах, регулирующих порядок представления текста.
Going back to our problem and to the possible solutions considered in paragraph 77, supra, the first option indicated in paragraph 77 (i) does not seem to be practical.
85. Возвращаясь к нашей проблеме и к возможным решениям, рассмотренным в пункте 77 выше, первый вариант, указанный в пункте 77 i), на практике не представляется осуществимым.
Again there was pride of going back to their ancestral land; and they also saw the opportunity to access and control land as this is regarded as a wealth creating and livelihood-sustaining asset.
Возвращаясь на земли своих предков, они испытывали чувство гордости, а также получили возможность иметь доступ к земле и распоряжаться ею, что считается важным фактором для накопления богатства и получения устойчивых средств к существованию.
Kinda crazy how she's going back to her greatest hits,
Своего рода сумасшедшие, как она возвращаясь к ее большим победам,
And now, going back to the painting, what have you decided? Nothing.
А теперь, возвращаясь к картине, что вы мне скажите?
Going back to your relationship with your dad... it's childhood trauma.
Возвращаясь к твоим отношениям с твоим отцом ... это детская травма.
Going back to the confrontation, so I have it absolutely clear, did he strike you?
Возвращаясь к вашей ссоре, для полной ясности, он применял к вам физическую силу?
Going back to the question have you ever contemplated killing yourself or others?
Возвращаясь к первому вопросу... "У вас когда-нибудь возникала мысль убить себя или других людей?"
I won't, and going back to what you just said, I don't know how you feel.
Я не передумаю, и возвращаясь к тому, что ты сказал, я не знаю, что ты чувствуешь.
I think, going back to ethics, you shouldn't use your rank to make me tell you something like that.
Возвращаясь к вопросам этики, ты не должна пользоваться званием, чтобы выпытать у меня что-либо.
Going back to my, erm... initial concern, it would now seem that the two meetings you had with the two special education advisers
Возвращаясь к моему изначальному, э...вопросу, от каждого из двух экспертов, с которыми вы встретились,
I started them on a card, going back to the very beginning ... when Charles and Fanfan ... first saw them at the gas station.
Я завел о них карточку, возвращаясь к самому началу... когда Шарль и Фанфан... в первый раз увидели их на заправке.
This went on for about two hours, going back and forth over lots of ideas, back and forth, arguing.
Это продолжалось часа два, мы перебрали кучу идей, снова возвращаясь к каким-то из них, споря.
He was sounding the deeps of his nature, and of the parts of his nature that were deeper than he, going back into the womb of Time.
Экстаз этот исходил из неведомых ему самому недр его существа, возвращая его в глубину времен.
They wanted to go back to their land and to their homes but there was no security.
Они хотели вернуться на родину в свои дома, но не могли этого сделать ввиду отсутствия безопасности.
If I was going back to school it would be different.
Если мне удастся вернуться в школу, тогда другое дело.
“I thought I might go back to Godric’s Hollow,” Harry muttered.
— Думаю вернуться в Годрикову Впадину, — негромко сказал Гарри.
If that is done without deceit, then we will depart, and the elf-host will go back to the Forest.
Если все пройдет без подвоха, мы уйдем, а эльфы вернутся в Черную Пущу.
“Are you telling me,” said Hermione, “that you’re going to go back—?” “And get the book?
— Ты хочешь сказать, — произнесла Гермиона, — что собираешься вернуться назад и… — И забрать книгу?
He was just going to turn and go back, when a black shape swooped at him, and brushed his face.
Чуть только Бильбо захотел вернуться, как вдруг порхнуло что-то черное и задело его по лицу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test