Translation for "girl of" to russian
Translation examples
(i) Girls and girl children;
i) девочки и девушки;
There was another girl.
Была и еще одна девушка.
Girl Scouts of the United States of America is the world's preeminent organization dedicated solely to girls -- all girls -- where, in an accepting and nurturing environment, girls build character and skills for success in the real world.
Организация <<Девушки-скауты Соединенных Штатов Америки>> -- всемирно известная организация, деятельность которой посвящена исключительно девушкам -- всем девушкам -- и в которой в благоприятных условиях, обеспечивающих широкое участие, девушки закаляют свой характер и приобретают навыки, необходимые для достижения успеха в реальном мире.
the girl was < 16 years
с девушками, не достигшими 16 лет
I'm the Girl of Steel.
Я - Девушка из Стали.
-A girl of our village
Девушка из нашей деревни.
I don't know, today, i'm less Girl of Steel and more Girl of Stucco.
Не знаю, сегодня я не Девушка из Стали, а Девушка из Штукатурки.
The girls of Camaret bought a donkey
Девушки из Камаре купили осла.
I spoke to the girl of the synagogue.
Я говорил с девушкой из синагоги.
But Andrew's the girl of you two, right?
Но Эндрю - девушка из вас двоих, да?
Then, I put all my chips on the Girl of Steel.
Значит, ставлю все на девушку из стали.
and with the girls of the Zigi Cultural Troupe Ho Ziavi
и девушки из Zigi СuIturаIТrоuре "Но Ziаvi"
Think you can keep up, Girl of Steel?
Думаешь, ты не отстанешь от меня, Девушка из стали?
Don't imitate the girl of today's headline.
Не вздумай поступать так же, как девушка из сегодняшней газеты.
“You're a brave girl, needless to say.
— Нечего и говорить, что вы храбрая девушка.
The girl seemed to understand very little;
Девушка, кажется, очень мало уж понимала;
And that girl pulled out her mirror—and—
Девушка достала зеркальце, а дальше — сам знаешь…
She was the first "nice" girl he had ever known.
Она была первой «девушкой из общества» на его пути.
So it worked even with an ordinary girl!
Выходит, правило учителя срабатывает и с обычными девушками!
She is a very good kind of girl, I believe.
— По-моему, это очень славная девушка.
“But she, the girl in the tale, didn’t really come back, did she?
— Ну, и в сказке девушка тоже не воскресла по-настоящему.
The girl broke off at once and stood waiting respectfully.
Девушка тотчас же оборвала и остановилась в почтительном ожидании.
Probably an honest girl living by her own toil.
– Вероятно, честная девушка и живет своим трудом.
And I'll get her out of the quagmire, because she's a nice girl, isn't she?
Да и ее из омута вытащу, потому хорошая девушка, так ли?
Girls of reproductive age
Девушки, имеющие ребенка
That girl of yours.
Эта, твоя девушка.
A girl of spirit.
Девушка с характером?
...girl of my dreams...
... девушка моей мечты...
A girl of you age.
Девушка Вашего возраста.
THE YOUNG GIRLS OF ROCHEFORT
ДЕВУШКИ ИЗ РОШФОРА
The girl of your girls ?
Девушка вашей барышни?
The girl of my dreams...
Девушку моей мечты.
- The girl of your dreams.
- Девушкой твоей мечты.
I'm a girl of my word.
Я девушка слова.
That girl of yours, Mabel?
Эта твоя девушка, Мейбл?
Jessica turned to see the girl staring up at her.
Джессика обернулась к девушке.
Wait’ll you see the girl I got tonight!
Сейчас ты увидишь, с какой я сегодня девушкой познакомился!
“But then… Do you know what did kill that girl?
— Но, может, вы знаете, кто убил ту девушку?
He was quite struck by the girl's deep sympathy for him;
Его как-то вдруг поразило сильное сострадание к нему этой девушки;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test