Translation for "gazakh" to russian
Translation examples
I would specifically like to underline that the Gazakh and Gadabay regions are located beyond the line of contact, right on the border with Armenia.
Я хотел бы особо подчеркнуть, что районы Газах и Гядабай находятся за линией соприкосновения сторон, непосредственно на границе с Арменией.
During the month of August alone, the positions of the Azerbaijani armed forces in the Goranboy, Tar-Tar, Aghdam, Khojavend, Fuzuli, Gazakh and Gadabay regions were shelled 165 times.
Только в течение августа позиция азербайджанских вооруженных сил в районах Горанбой, Тяр-Тяр, Агдам, Ходжавенд, Физули, Газах и Гядабай 165 раз подвергались обстрелам.
In August 1993, Armenian policemen drove Vikil ogly Zakir in a car to the outskirts of the village of Kirovka in the Marneuli district of Georgia and dumped him there. He died shortly afterwards, without regaining consciousness, in the district hospital of the town of Gazakh in the Azerbaijani Republic.
В августе 1993 года полицейскими Армении на легковом автомобиле был привезен и брошен на окраине села Кировка Марнеульского района Грузии Закир Векил оглы, скончавшийся чуть позже, не приходя в сознание, в районной больнице города Газах Азербайджанской Республики.
Azerbaijan hosts three Aarhus Centres: the Centre in Baku, which was opened in September 2003, and the Centres in Ganja and Gazakh, which have been working since 2007.
В Азербайджане работают три орхусских центра: центр в Баку, открытый в сентябре 2003 года, и центры в Гяндже и Газахе, функционирующие с 2007 года.
In order to promote the implementation of the Convention in Azerbaijan, a Public Information Centre for environmental issues was established in the administrative building of the Ministry of Environment and activities for fitting Public Information Centres in Ganja and Gazakh with the necessary equipment are being now carried out.
15. В интересах поощрения процесса осуществления Конвенции в Азербайджане был создан общественный информационный центр по экологическим вопросам, который размещается в административном здании министерства окружающей среды, и в настоящее время осуществляется деятельность по оснащению общественных информационных центров, расположенных в Гяндже и Газахе, необходимым оборудованием.
Among these monuments one could find architectural monuments of national importance, such as the sixth century Albanian Aghoghlan cloister and the fourteenth century Malik Ajdar tomb in Lachyn, the fourth century Albanian Amaras cloister and a considerable number of Albanian temples in Khojavand, the eighteenth century Asgaran castle, fourteenth century tombs and a number of Albanian temples dating back to the Middle Ages in Khojaly, the sixth century Albanian Saint Jacob and thirteenth century Albanian Khatiravang cloisters and the thirteenth-fourteenth centuries Lekh castle in Kalbajar, the Albanian cloister of the fifth to eighth centuries in Gazakh, the thirteenth-fourteenth centuries Mirali tomb and the seventeenth century caravanserai in Fuzuli, the fourteenth century tomb in Zangilan, the seventeenth century mosque complex in Jabrayil, the eighteenth-nineteenth centuries Yukhary and Ashaghy Govharagha and Saatly mosques, caravanserais and houses in Shusha, the nineteenth century mosque in Aghdam, and archaeological sites like Garakopaktapa, Khantapa, Gunashtapa, Uzuntapa, Meynatapa and Zargartapa, residential areas of the Neolithic and Bronze Ages in Fuzuli, the residential areas of Chyragtapa and Garaghajy, of the Bronze Age, and those of Gavurgala, of the Middle Ages, and Aghdam, Imangazantapa and Gyshlag mounds of the Bronze Age in Jabrayil, rock drawings of the Bronze Age in Kalbajar, the stone box necropolis of the Bronze and Iron Ages in Khojaly, the residential area and necropolis of the Bronze Age in Sadarak, mounds of the Bronze and Iron Ages in Lachyn, a cave of the Stone Age, a mound and stone box graves of the Bronze and Iron Ages in Shusha, and the Shahri-Sharifan residential area of the thirteenth-fourteenth centuries in Zangilan.
Среди этих памятников имеются архитектурные памятники национального значения, такие, как албанский монастырь Агоглан шестого века и мавзолей Мелика Аджара четырнадцатого века в Лачинском районе, албанский монастырь Амарас и значительное число албанских храмов в Ходжавенде, Асгаранская крепость восемнадцатого века, мавзолеи четырнадцатого века и несколько средневековых албанских храмов в Ходжалы, албанский монастырь Святого Якова шестого века и албанские хатиравенгские монастыри тринадцатого века и крепость Лех тринадцатого-четырнадцатого веков в Калбаджаре, албанские монастыри пятого-восьмого веков в Газахе, мавзолей Мирали тринадцатого-четырнадцатого веков и караван-сарай семнадцатого века в Физули, мавзолей четырнадцатого века в Зангилане, комплекс мечетей семнадцатого века в Джабраиле, мечети Юхари и Ашаги Говхар-аги и <<Саатлы>> восемнадцатого-девятнадцатого веков, караван-сарай и дома в Шуше, мечеть девятнадцатого века в Агдаме и места археологических раскопок в таких селениях, как Гаракопактапа, Хантапа, Гунаштапа, Узунтапа, Мейнатапа и Заргартапа, неолитического и бронзового веков в Физули, селения Чирагтапа и Гарагхаджи бронзового века и средневековое селение Гавургала в Агдаме, курганные захоронения Имангазантапа и Гышлак бронзового века в Джабраиле, наскальные изображения бронзового века в Кальбаджаре, погребальные каменные ящики бронзового и железного веков в Ходжали, поселения и захоронения бронзового века в Садараке, курганы бронзового и железного веков в Лачине, пещера каменного века, курганные захоронения и погребальные каменные ящики бронзового и железного веков в Шуше и поселение Шахри-Шарифан тринадцатого-четырнадцатого веков в Зангилане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test