Translation for "fresh as" to russian
Fresh as
Translation examples
- Fresh as a Daisy.
Свежий, как маргаритка.
And fresh as Thazhampoo.
И свежа, как Тхажампу...
I'm as fresh as a daisy
Я свеж как ромашка,
You're as fresh as a daisy.
Вы свежий как огурчик.
She's fresh as morning dew.
Она свежа как утренняя роса.
- You look as fresh as a daisy.
Ты свежа, как ромашка.
They're fresh, as recent as yesterday.
Они свежие, как будто вчерашние.
Mmm, debugged and fresh as a daisy.
Обеззараженное и свежее, как маргаритка.
You're as fresh as a spring rain.
Вы свежи, как весенний ветер.
Looking fresh as a daisy, Elsie.
Ты сегодня свежа, как роза, Элси.
The evening was fresh, warm, and bright;
Вечер был свежий, теплый и ясный;
Thought he oughta see the trees an’—an’ smell fresh air—before—”
Пусть он… это… в общем… посмотрит на деревья, вдохнет свежий воздух… перед тем, как…
But this eastward trail is fresh and clear. There is no sign there of any feet going the other way, back towards Anduin.
Только восточный след свежий и нетронутый, и назад, к Андуину, он нигде не сворачивает.
Harry said as they finally regained the fresh air of the staircase beneath Professor Trelawney’s room.
Урок закончился, и Гарри с Роном, спустившись по лестнице, с наслаждением вобрали в легкие свежий воздух.
His broad face with its high cheekbones was quite pleasant, and he had a fresh, non-Petersburg complexion.
Широкое, скулистое лицо его было довольно приятно, и цвет лица был свежий, не петербургский.
The hearts of the hobbits rose again a little in spite of weariness: the air was fresh and fragrant, and it reminded them of the uplands of the Northfarthing far away.
Усталые хоббиты приободрились: воздух был свежий и душистый, и все вместе напоминало им холмы далекого Северного удела.
There sat the Prince’s copy, disguised as a new book, and there sat the fresh copy from Flourish and Blotts, looking thoroughly secondhand.
И вот перед ним лежит экземпляр Принца, замаскированный под новый учебник, а рядом свежий экземпляр от «Флориш и Блоттс», похожий на старую зачитанную книгу.
Its walls were of clean stone, but they were mostly covered with green hanging mats and yellow curtains. The floor was flagged, and strewn with fresh green rushes.
По стенам тесаного камня развешаны были зеленые циновки и желтые коврики, плиточный пол устилал свежий тростник.
Several times he stopped and drew in the fresh morning air in great sniffs, reading a message which made him leap on with greater speed.
Бэк несколько раз останавливался и, усиленно нюхая свежий утренний воздух, чуял в нем весть, которая заставляла его бежать быстрее.
The floors were strewn with freshly cut, fragrant grass, the windows were open, fresh, light, cool air penetrated the room, birds chirped outside the windows, and in the middle of the room, on tables covered with white satin cloths, stood a coffin.
Полы были усыпаны свежею накошенною душистою травой, окна были отворены, свежий, легкий, прохладный воздух проникал в комнату, птички чирикали под окнами, а посреди залы, на покрытых белыми атласными пеленами столах, стоял гроб.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test