Translation for "for to" to russian
Similar context phrases
Translation examples
For to hunt The bonny shoals of herring
Для охоты За косяком селедки
What for, to brush up your intellect?
Для чего? Чтобы освежить свой интеллект?
For to become our unbalanced mediator.
Для того, чтобы он стал нашим беспристрастным посредником.
That's what we're here for, to learn.
Для этого мы и собрались, чтобы учиться.
You didn't get it for to party,did you?
Это все не для вечеринки, верно?
I got ways for to get you dead.
"У меня есть способы для убивать тебя".
Please halt your productivity for to's latest apology.
Отложите свою бурную деятельность для последних извинений.
That's what the law's for, to protect you.
Для этого и нужен закон. Защитить тебя.
What'd you come out here for, to look around?
Что ты пришел сюда для, чтобы осмотреться?
That's what I came here for. To help you.
Вот для этого я сюда и приехал.
For these also we shall overcome in triumph.
Ибо мы победоносно преодолеем и их.
For I'm goin'... (TWIGS BREAKING) ...to Louisiana for to see my Susianna
Ибо я уезжаю..." (хруст веток) ...в Луизиану, чтоб увидеть мою Сузианну"
Mad call I it, for, to define true madness, what is't but to be nothing else but mad?
С ума, сказал я, ибо сумасшедший и есть лицо, сошедшее с ума.
For to save him from the gallows you must stand up and say, 'Yes, it was I.
Ибо, спасти его от виселицы вы можете, только сказав во всеуслышанье: "Да, это я.
For that is true, even though he has not yet sat upon the throne;
Ибо это правда, хоть он еще и не вступил на царство.
for to do so one needs a heart like your own.
ибо тут надо сердце такое, как ваше, иметь.
For whereas in general the conspirator has to fear before the execution of his plot, in this case he has also to fear the sequel to the crime; because on account of it he has the people for an enemy, and thus cannot hope for any escape.
Ибо заговорщику есть что опасаться и прежде совершения злого дела, но в этом случае, когда против него народ, ему есть чего опасаться и после, ибо ему не у кого будет искать убежища.
Buck wondered where they went, for they never came back;
Бэк задавал себе вопрос, куда же они уходят, ибо они никогда больше не возвращались.
and justly so, for in destitution I am the first to insult myself.
и справедливо, ибо в нищете я первый сам готов оскорблять себя.
For there are times when one absolutely must go at least somewhere!
Ибо бывает такое время, когда непременно надо хоть куда-нибудь да пойти!
Then I stood still, forgetting war in Middle-earth; for their wailing voices spoke to me of the Sea. The Sea!
И я тогда замер, позабыв о сраженье, ибо их протяжные крики были вестями с Моря.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test