Translation for "for keeps" to russian
Translation examples
The Tajik people will for ever keep in their memories the names of those who gave their lives so that peace could return to our country.
Имена тех, кто отдал свою жизнь за возвращение мира в моей стране навсегда останутся в памяти таджикского народа.
The Tajik people will remain eternally grateful to the courageous soldiers and officers of the peace-keeping forces, who are performing a noble role in maintaining peace and security in the region.
Таджикский народ навсегда сохранит свою признательность мужественным солдатам и офицерам коллективных миротворческих сил, которые выполняют благородную роль по поддержанию мира и безопасности в регионе.
Is this one for keeps?
Но этот-то навсегда?
I'm in this for keeps.
Я выхожу замуж навсегда.
Thought it was for keeps.
Я думала, это навсегда.
I want you for keeps.
Вы мне нужны навсегда.
Because this one is for keeps, Jersey.
Потому что это навсегда, Джерси.
- I need to know you're in it for keeps.
- Я должна знать, что ты останешься навсегда.
This is just a reminder of what could happen, for keeps.
Это просто напоминание того, что может случиться, и уже навсегда.
But the day that you're sure that she loves you for keeps, I promise you that I'll step aside without a word.
Но в день, когда ты будешь уверен, что она любит тебя навсегда, я обещаю, что уйду в сторону без единого слова.
Granny, my mommy is dead for keeps.
Бабушка, мама насовсем умерла...
It strongly deplores the loss of life of civilians and of members of the CIS Collective Peace-keeping Forces as a result of acts of violence.
Он выражает глубокое сожаление в связи с гибелью гражданских лиц и военнослужащих Коллективных миротворческих сил СНГ в результате совершения актов насилия.
It strongly deplores the loss of life of civilians and of members of the Commonwealth of Independent States Collective Peace-keeping Forces as a result of acts of violence.
Он выражает глубокое сожаление в связи с гибелью гражданских лиц и военнослужащих Коллективных миротворческих сил Содружества Независимых Государств в результате совершения актов насилия.
For keeping me from making the biggest mistake of my life.
За то что спас меня от совершения самой большой ошибки в моей жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test