Translation for "field s" to russian
noun
- поле
- область
- месторождение
- пространство
- поприще
- сфера деятельности
- возбуждение
- луг
- грунт
- поле боя
- поле действия
- спортплощадка
- спортивная площадка
- равнина
- поле сражения
- фон
- все участники состязания
- сфера наблюдения
- большое пространство
verb
- принимать мяч
- сушить на открытом воздухе
- выдвигать
- выпускать игроков на поле
- отвечать экспромтом
- делать ставку
Translation examples
noun
In case a camera-monitor device is used for rendering the field(s) of vision, the relevant field(s) of vision shall be permanently visible to the driver when the ignition is on.
В случае использования устройства "видеокамера / видеомонитор" для обеспечения поля (полей) обзора соответствующее поле (соответствующие поля) обзора должно (должны) быть постоянно видимым(и) водителю после поворота ключа в замке зажигания.
Additional vehicle information may be displayed provided that this does not compromise the required field(s) of vision.
Дополнительная информация о транспортном средстве может демонстрироваться при условии, что это не влияет на обеспечение требуемого поля (требуемых полей) обзора".
noun
If yes, with whom, in which field(s) and on which items?
Если да, то с какими странами, в каких областях и по каким вопросам?
In addition to the names of the experts, the communications shall include a reference to their field(s) of expertise, as well as their addresses.
Помимо фамилий экспертов в сообщениях также должна указываться область(и) их знаний, а также их адреса.
A problem may arise in identifying the exact field(s) of study of persons with interdisciplinary or multidisciplinary specializations.
343. Проблемы могут возникнуть с определением точной области образования лиц, которые имеют междисциплинарную или многодисциплинарную специализацию.
16. A problem may arise in identifying the exact field(s) of education and training of persons with inter-disciplinary or multi-disciplinary specializations.
16. Проблема может возникнуть с определением точной области (точных областей) образования и профессиональной подготовки лиц, имеющих междисциплинарную или многодисциплинарную специализацию.
“non-military sources of instability in the economic, social, humanitarian and ecological fields”. (S/23500, p.3)
"невоенных источников нестабильности в экономической, социальной, гуманитарной и экологической областях". (S/23500, стр. 3)
At that time, I reported to the Council that I was unable to certify that the necessary conditions existed to begin the operational phases of the consultation process, given the security situation throughout much of East Timor and the absence of a level playing field (S/1999/705).
На тот момент я сообщил Совету, что не могу подтвердить наличие необходимых условий для начала оперативных этапов процесса опроса, учитывая положение в области безопасности на большей части Восточного Тимора и отсутствие равных условий для противоборствующих сторон (S/1999/705).
117. In reviewing the interpretive guidelines proposed on the subject of the "recognized international standing" of an international NGO, the Open-Ended Working Group may want to take into account substantive considerations, such an assessment of the quality and regularity of contributions, e.g. publications, to the field(s) in which the NGO is active, and of contributions to the work of the United Nations in these same fields.
117. При рассмотрении толковательных руководящих принципов, предложенных в отношении "установившейся международной репутации" какой-либо международной неправительственной организации, Рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает принять во внимание соображения, касающиеся существа проблемы, такие, как оценка качества и регулярности вклада, например публикации, применительно к области(ям), в которой(ых) действует данная неправительственная организация, и вклада в деятельность Организации Объединенных Наций в этих же областях.
1. The Governors Island Agreement, signed by the President of the Republic of Haiti, Reverend Father Jean-Bertrand Aristide, and the Commander-in-Chief of the Haitian Armed Forces, General Raoul Cedras, provides in paragraph 5 for "assistance for modernizing the Armed Forces of Haiti and establishing a new police force with the presence of United Nations personnel in these fields" (S/26063, para. 5).
1. В пункте 5 Соглашения Гавернорс Айленд, подписанного президентом Республики Гаити преподобным отцом Жаном-Бертраном Аристидом и главнокомандующим вооруженными силами Гаити генералом Раулем Седрой, говорится о "помощи в целях обновления вооруженных сил Гаити и создания новых полицейских сил при участии персонала Организации Объединенных Наций в деятельности в этих областях" (S/26063, пункт 5).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test