Translation for "diving" to russian
Similar context phrases
Translation examples
noun
A considerable number of tourists visit the subregion specifically for diving, surfing, sailing, sports fishing and whale watching.
Субрегион посещает значительное количество туристов, которых привлекают возможности для дайвинга, серфинга, парусного спорта, спортивной рыбалки и наблюдения за китами.
It would also adversely impact our tourism industry, which depends largely on coral and shipwreck diving.
Она также негативно отразится на нашей индустрии туризма, которая в большой степени зависит от дайвинга на коралловых рифах и в местах нахождения затонувших судов.
The Cayman Islands Environmental Project and the Queen Elizabeth II Botanic Park for the Tourism Sector, launched in 2010, and two diving resorts had been Green Globe certified.
Экологический проект Каймановых островов и Ботанический парк имени Королевы Елизаветы II для туристического сектора, работа над которыми началась в 2010 году, а также два курорта для дайвинга получили сертификаты <<Зеленого глобуса>>.
In a competitive advantage analysis, the strategy concludes that of the seven Central American countries, only Honduras has world-class attractions in nature, living cultures, beaches, diving, archaeology and colonial cities.
В разделе стратегии, посвященном анализу конкурентных преимуществ, делается вывод о том, что из семи центральноамериканских стран только в Гондурасе имеются достопримечательности мирового уровня в плане природы, живых культур, пляжей, дайвинга, археологии и колониальных городов.
Women, including poor rural women, who migrate as domestic workers often return home to start up small businesses, such as auto-rickshaw rental businesses in Nepal, tour guide businesses and diving equipment shops in the Caribbean, and small grocery stores in Africa.
Женщины, в том числе малоимущие сельские женщины, которые мигрируют в качестве домашней прислуги, по возвращении домой часто открывают малые предприятия, такие как прокат авторикш в Непале, бюро экскурсионных услуг и магазины оборудования для дайвинга в странах Карибского бассейна и бакалейные лавки в Африке.
1976- Sediment sampling by SCUBA diving in the inner shelf and sublittoral zone.
С 1976 года Самостоятельный (с нырянием) отбор проб осадков на внутреннем шельфе и в сублиторальной зоне.
This is to be understood as including diving carried out by artisanal means for shells and pearls.
Это право следует понимать как включающее право на ныряние для добычи с помощью кустарных средств раковин и жемчуга.
Figures showed that, in the department of Gracias a Dios, around 4,000 men had been left with disabilities as a result of unprotected diving.
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что в департаменте Грасьяс а Диос в результате ныряния без использования защитных средств инвалидами стали около 4 тыс. мужчин.
The sorts of deterioration to which the equipment is subject to depend on the use to which it is put (the corrosive environment of diving, and thermal constraints during exposure to fire in firefighting operations ...).
- условия износа этого оборудования связаны с его использованием (коррозионная среда при нырянии, термические напряжения под воздействием огня во время оперативных действий пожарников и т.д.).
Tourism and recreational activities (scuba diving, snorkelling, sport fishing), can lead to damage to coral reefs and subsequent impacts on coastal protection and fisheries;
Туризм и рекреационная деятельность (ныряние с аквалангом, подводное плавание, спортивное рыболовство) способны нанести ущерб коралловым рифам и впоследствии повлиять на мероприятия по охране прибрежных районов и на рыболовство;
During the same year, sports infrastructure was advanced, as evidenced by the construction of an aquatics centre comprising a 50 m Olympic-sized swimming pool and dive platform at the National Sports Centre.
В этом же году производилось совершенствование спортивной инфраструктуры -- строительство центра водного спорта в Национальном спортивном центре с 50метровым плавательным бассейном олимпийского размера и вышкой для ныряния.
It might also provide statistics relating to the number of Miskito fishermen who had died or become disabled following diving accidents and the number of complaints received by the Honduran authorities regarding violations of the rights of Miskito divers, and describe the concrete measures taken to resolve the dire situation of that group of people.
Оратор также просит делегацию предоставить статистические данные о числе рыбаков мискито, погибших или получивших увечья в результате несчастного случая при нырянии, а также о количестве жалоб на нарушения прав ныряльщиков-мискито, которые были задержаны органами власти Гондураса, и описать конкретные меры, принятые для исправления драматического положения, в котором находится эта категория лиц.
He's just beaten the world record in tub diving.
Он только что побил мировой рекорд по нырянию в ванной.
I started stealing to buy my first diving mask.
Я начал красть их, чтобы купить первую маску для ныряния.
Diving into water from a great height is no guarantee of survival.
Ныряние в воду с огромной высоты ещё не гарантирует выживание.
“found floated”; fitted diving equipment missing
"обнаружено на плаву"; водолазное оборудование отсутствует
found stored at Murazumi’s store; boat propeller, diving equipment missing
обнаружено в эллинге компании "Муразуми"; винт и водолазное оборудование отсутствуют
Article 3.36: Additional marking for vessels used for underwater diving.
Статья 3.36: Дополнительная сигнализация судов, используемых для проведения водолазных работ.
In the region of buoy No. 1, several individuals in diving gear lowered a rectangular concrete base using a crane.
В районе буя № 1 несколько человек в водолазных костюмах с помощью подъемного крана опустили в воду прямоугольную бетонную плиту.
1. A vessel being used for underwater diving shall carry, in addition to the marking prescribed elsewhere in these Regulations:
1. Судно, используемое для проведения водолазных работ, должно, помимо сигнализации, предписанной в других положениях настоящих Правил, нести:
The use of marking for vessels whose ability to manoeuvre is limited for vessels being used for underwater diving will not be authorized in RPNR.
В отношении судов, используемых для проведения водолазных работ, разрешения на несение сигнализации судов, ограниченных в возможности маневрировать, в ПППР не допускается.
122. In the mining operations on the Kwanza River, the Zairean miners used basic diving equipment and draglines to mine.
122. На алмазных рудниках, расположенных на реке Кванза, для добычи алмазов заирские рабочие использовали также легкое водолазное снаряжение и драглайны.
The Navy opened the Diving Branch to the employment of women in February 2000, so removing the last restricted trade within that service.
В феврале 2000 года военно-морской флот открыл женщинам доступ в водолазную службу, устранив тем самым последнее ограничение в этом роде войск.
To find out, we'll need money, provisions and a diving bell.
Чтобы узнать, нужны деньги, провизия и водолазный колокол.
We need 2 diving suits, 20 kilos of coffee, 8 limpets...
Нам нужно 2 водолазных костюма 20 кг кофе, 8 липучек...
No emailing, no Diving Bell and Butterflying, no communication, nada!
Ни е-мейлов, ни водолазных колоколов, ни перебежек, ни передачек - голяк!
noun
Palau has been rated one of the seven underwater wonders of the world and one of the most desirable diving locations in the world.
Подводный мир Палау считается одним из семи чудес света, одним из самых привлекательных мест в мире для прыжков в воду.
(b) The sport of diving required two trampolines and two bases for training athletes in preparation for the 2008 Beijing Olympic Games.
b) для подготовки к Олимпийским играм 2008 года в Пекине команде по прыжкам в воду требуется две батутные установки и две базы.
The Chinese sports coaches were hired by Kuwaiti sports associations to provide coaching for a variety of sports (table tennis, gymnastics, diving, volleyball and basketball).
Китайские спортивные тренеры были наняты кувейтскими спортивными ассоциациями для проведения тренерской работы по различным видам спорта (настольный теннис, гимнастика, прыжки в воду, волейбол и баскетбол).
Since 1957, more than 2,574 coaches have been sent to 123 countries at the request of receiving countries to help to improve the skills of athletes in table tennis, kung fu, gymnastics, diving and badminton.
С 1957 года просьбы об оказании помощи в подготовке спортсменов, занимающихся настольным теннисом, кун-фу, гимнастикой, прыжками в воду и бадминтоном, поступили из 123 стран, и на работу в эти страны было направлено 2574 тренера.
He thinks diving is more than just earning points.
Он считает, что прыжки в воду важнее, чем набранные очки.
University of Pennsylvania diving finals, 1921. Second place.
Второе место в чемпионате по прыжкам в воду университета Пенсильвании, 1921.
All my life, I've been diving for dad and the club.
Всю свою жизнь я занимался прыжками в воду ради отца.
From my ship in the harbor I look to the Zeelandstraat where my house is, and I see Stukas diving.
С моего корабля в порту, я вижу Зиландштраат, где находится мой дом, я вижу пикирующие Штуки.
Trying to mimic a diving eagle, the flying looks spectacular, but the helmet-cam shots are less so.
В попытках повторить пикирующий полёт орла, Аарон совершает эффектный спуск, но кадры с закреплённой на голове камеры не столь впечатляют.
460. Regional capacity in marine sciences has been improved through numerous workshops and training courses, including: basic GIS, shark identification and fisheries data collection methods, principles of biodiversity conservation, standard survey methods for habitats and species, diving and environmental education.
460. Региональный мореведческий потенциал укрепился благодаря проведению многочисленных семинаров и учебных курсов, в том числе по следующим предметам: основы ГИС, методы определения акул и сбора рыбопромысловых данных, принципы сохранения биоразнообразия, стандартные методы съемки местообитаний и биологических видов, водолазное дело и природоохранное просвещение.
Under PERSGA, regional capacity in marine sciences has been improved through numerous workshops and training courses, in such areas as basic GIS, shark identification and fisheries data collection methods, principles of biodiversity conservation, standard survey methods for habitats and species, diving, and environmental education.
В рамках ПЕРСГА региональный потенциал в области морской науки наращивался посредством проведения многочисленных практикумов и учебных курсов в таких областях, как основы ГИС, распознавание акул и методы сбора рыбопромысловых данных, принципы сохранения биологического разнообразия, стандартные методы анализа ареалов обитания и биологических видов, водолазное дело и просветительская деятельность по вопросам окружающей среды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test