Translation for "directly as" to russian
Translation examples
Bellatrix was directly beneath it;
Беллатриса стояла прямо под ней;
Greyback forced the prisoners to turn again so as to place Harry directly beneath the chandelier.
Сивый подтолкнул пленников, так что Гарри оказался прямо под люстрой.
Ron emerged from the trapdoor, looked around carefully, spotted Harry and made directly for him, or as directly as he could while having to wend his way between tables, chairs and overstuffed pouffes.
Рон, поднявшись через люк, внимательно огляделся, увидел Гарри и двинулся прямо к нему — вернее, настолько прямо, насколько можно было среди всех этих столиков, стульев и пухлых пуфов.
Treat your injured. “I speak now, Harry Potter, directly to you.
Окажите помощь вашим раненым… А теперь я обращаюсь прямо к тебе, Гарри Поттер.
If there were even a millionth part of calculation in my offer, I would not have made it so directly;
Если бы в моем предложении была хотя миллионная доля расчета, то не стал бы я предлагать так прямо;
The blow landed directly on the skull, with the sharp edge, and immediately split the whole upper part of the forehead, almost to the crown.
Удар пришелся прямо по черепу, острием, и сразу прорубил всю верхнюю часть лба, почти до темени.
None of the people seated underneath this singular sight were looking at it except for a pale young man sitting almost directly below it.
Никто из сидевших за столом на тело не смотрел, кроме бледного юноши, расположившегося почти прямо под ним.
Kindly realize, mademoiselle, that if I were not so sure, then naturally, with my experience, I would not risk accusing you so directly;
Извольте видеть-с: если б я не был так уверен, то уж, разумеется, при моей опытности, не рискнул бы так прямо вас обвинить;
The echoing bang of the slammed cellar door had not died away before there was a terrible, drawn out scream from directly above them.
Еще не замер звук захлопнувшейся двери, когда прямо над ними раздался ужасный протяжный крик.
“You asked me to come directly to you, Professor, if anyone was wandering around at night, and somebody’s been in the library Restricted Section.”
— Вы сказали, профессор, что, если кто-то будет бродить по школе среди ночи, я должен прийти прямо к вам. Так вот, кто-то был в библиотеке. В Особой секции.
It could report directly.
Она может представлять доклад непосредственно.
Countries directly concerned:
Непосредственно заинтересованные страны
· Directly: children and families
:: Непосредственные: дети и семьи
Reports directly to Administrator.
Отчитывается непосредственно перед Администратором.
directly linked to DLDD
непосредственно связанными с ОДЗЗ
They are not appointed directly by the Conference.
Они не назначаются непосредственно Конференцией.
Directly related columns:
Непосредственно связанные колонки
The Covenant is directly incorporated into Finnish law and can be (and was) directly pleaded before all levels of the courts.
Положения Пакта непосредственно инкорпорированы в законодательство Финляндии и на них можно (как и раньше) непосредственно ссылаться в судах любого уровня.
This is, of course, not directly.
Разумеется, речь не идет о непосредственной передаче.
paid directly to the centre
выплачивается непосредственно соответствующему центру
It cannot easily, therefore, be taxed directly.
Поэтому ее не легко обложить непосредственно.
This money emerges directly out of the circulation of metallic money.
Они вырастают непосредственно из металлического обращения.
Such transactions, therefore, may be taxed directly.
Такие сделки возможно поэтому облагать непосредственно.
This latter part of profit is evidently a subject not taxable directly.
Последняя часть прибыли, очевидно, не может облагаться непосредственно.
They were supposed to belong more directly to the land than to their master.
Предполагалось, что они принадлежали непосредственно более земле, чем своему владельцу.
You don’t think it more likely that he got it directly from the manufacturers?”
Не кажется ли вам более вероятным, что он получил этот пергамент непосредственно от его изготовителей?
But at the sources of their production the precious metals are directly exchanged for other commodities.
Однако в местах их добычи благородные металлы непосредственно обмениваются на другие товары.
They tend directly, it may be supposed, to render the goods cheaper in the home market than they otherwise would be.
Можно предполагать, что они непосредственно ведут к удешевлению на внутреннем рынке определенных товаров.
It is precisely for this reason that it presents itself to us in the shape of a product which is directly exchangeable with other commodities.
Именно поэтому он выражается в продукте, способном непосредственно обмениваться на другой товар.
His interest is, in this case, set as directly in opposition to his duty as it is possible to set it.
В данном случае интересы преподавателя поставлены в самую непосредственную и прямую противоположность его обязанностям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test