Translation examples
If not resolved, this issue could further delay the peace process.
Этот вопрос, если его не решить, может еще более задержать мирный процесс.
Such a requirement may delay the process of rapid deployment.
Такое требование может задержать процесс быстрого развертывания.
However, upcoming elections might delay the process.
Однако предстоящие выборы могут задержать его завершение.
Delay in approving change orders can delay payments to contractors, increasing the risk of contractors claiming for disruption and delay.
Задержки в утверждении распоряжений о внесении изменений способны задержать выплаты подрядчикам, что повышает риск предъявления ими претензий в связи с задержками и сбоями в работе.
I fear they have but delayed it.
Боюсь, они лишь задержали его.
Advise them that if a ship similar to the mercenary vessel approaches, they should delay it until our arrival.
Предупредите их, что если прибудет корабль, схожий по конфигурации с кораблем наемников, они должны попытаться задержать его до нашего прибытия.
We had a deal. I know I can't stop progress, but I can do everything in my power to delay it.
Я знаю, я не могу остановить прогресс, но я могу делать все, что в моих силах, чтобы задержать его.
‘For, my friend,’ he said, ‘you and I should have ridden to the fields long ago, but other matters delay me.
– Друг мой, – сказал он, – нам бы с тобою давно надо скакать в поле, да вот пришлось задержаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test