Translation for "decomposition" to russian
Translation examples
(d) Noticeable decomposition
d) заметного разложения.
(a) There are three types of decomposition:
a) Существует три вида разложения:
A10.2.10.6 Hazardous decomposition products
Опасные продукты разложения
(a) Fire decomposition products
a) Продукты разложения в результате горения
Affects on the decomposition of organic matter
Воздействие на разложение органического вещества
Base catalysed decomposition (BCD)
катализируемое основанием разложение (КОР);
(ix) Plasma arc decomposition;
iх) разложение под воздействием плазменной дуги;
(iv) Base catalyzed decomposition;
iv) процесс разложения, катализируемый основаниями;
B The decomposition of water into hydrogen and oxygen
В Разложение воды на водород и кислород.
C. Base catalysed decomposition (BCD)
С. Катализируемое основанием разложение (КОР)
Decomposition's almost complete.
Разложение уже закончилось.
Decomposition's too advanced.
Разложение слишком прогрессировало.
Less decomposition, more recent.
Разложение меньше, недавний.
No decomposition changes noted.
Никаких следов разложения.
Given the amount of decomposition,
-Учитывая степень разложения
Decomposition was indeed advanced.
Разложение довольно далеко зашло.
No blood, no decomposition.
Нет крови, нет разложения.)
Very advanced state of decomposition.
Очень глубокая степень разложения.
Decomposition would clog the pipes.
Разложение забило бы трубы.
With this level of decomposition?
При таком-то разложении?
Tyre combustion causes pyrolysis of the rubber, resulting in oily decomposition waste.
Горение шин приводит к пиролизу каучука и появлению нефтепродуктов в результате распада отходов.
DIMP: Diisopropyl methylphosphonate (thermal decomposition / synthesis by-product of GB)
:: DIMP: изопропил метилфосфонат (термический распад/синтетический промышленный продукт зарина).
Boiling Point Exothermic decomposition between 160 and 215oC (purity 99.7%)
Экзотермический распад в диапазоне температур 160 оС и 215оС (чистота 99,7%)
Whether a decomposition reaction has occurred is deduced from the pressure rise produced.
Факт появления реакции распада устанавливается по динамике изменения фактического давления.
MPFA: Methylphosphonofluoridic acid (thermal decomposition product of GB / hydrolysis product of Methylphosphonic difluoride (DF))
:: MPFA: метилфосфонофторовая кислота (продукт термического распада зарина/продукт гидролиза дифторангидрида метилфосфоновой кислоты (DF)).
We are a State that was born out of the decomposition of an empire, as was Poland, the Czech Republic, Hungary and many other States.
Мы - государство, которое родилось в результате распада империи, так же, как Польша, Чешская Республика, Венгрия и многие другие государства.
The nitrogen contents in the upper soil horizons are crucial for the N nutrition of the trees and the decomposition of organic matter.
20. Содержание азота в верхних слоях почвы имеет чрезвычайно большое значение для азотного питания деревьев и распада органического вещества.
The decomposition of residual uranium in waste produces radon, an airborne, radioactive substance that can easily contaminate buildings, such as homes, schools and offices.
В результате распада остаточного урана в отходах образуется радон − переносимое воздухом радиоактивное вещество, распространение которого вполне может привести к загрязнению таких строений, как жилые дома, школы и административные здания.
Actually, it's quite an interesting analysis of decomposition rates.
Это очень интересный анализ скорости распада частиц.
Based on decomposition and the bloating of the intestines, I'd estimate the time of death to be at least five days ago.
На основании гниения и вздутия кишечника, могу сказать, что время смерти - дней 5 назад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test