Similar context phrases
Translation examples
(vi) Uniform items, flags and decals . 132 300
vi) Предметы обмундирования, флаги и наклейки 132 300
In particular, under the Parking Programme, each mission would be provided with: (a) two dedicated diplomatic parking spaces, (b) two non-transferable "service vehicle" decals, which would allow the vehicles bearing the decals to park in the two aforementioned spaces, and (c) one "delivery vehicle" decal to affix to a vehicle of its choice.
В частности, согласно Программе, каждому представительству будут предоставлены а) два предназначенных только для него места для стоянки дипломатических автотранспортных средств; b) две не подлежащие передаче наклейки с надписью "service vehicle" (<<служебная>>), дающие автотранспортным средствам с указанными наклейками право на стоянку в двух указанных выше местах; и с) одну наклейку с надписью "delivery-vehicle" (<<разъездная>>) для прикрепления на любое автотранспортное средство по усмотрению представительства.
She reported that the unauthorized vehicles parked in reserved spots appeared to be other consular and diplomatic vehicles with decals.
Она сообщила, что, как представляется, автотранспортные средства, запаркованные без разрешения на зарезервированных местах, были другими консульскими или дипломатическими автотранспортными средствами с наклейками.
and decals ($37,000), operational maps ($20,000) and electrical supplies ($6,000).
(18 000 долл. США), флаги и наклейки (37 000 долл. США), оперативные карты (20 000 долл. США) и электротехнические принадлежности (6000 долл. США).
Nevertheless, several vehicles displaying the United Nations decal and parked within the authorized zone had been towed away.
Несмотря на это, несколько автомобилей с наклейкой Организации Объединенных Наций, которые были запаркованы в разрешенной зоне, были отбуксированы.
Despite the commitment to ensure two spaces and two decals per mission, she reported that in reality permanent missions were experiencing serious difficulties.
Отметив, что принимающая сторона обязалась обеспечить два места для стоянки и две наклейки на представительство, она заявила, что, в действительности, постоянные представительства сталкиваются с серьезными проблемами.
11. The observer of Mongolia stated that his Mission had had five parking incidents with respect to an official Mission vehicle bearing the appropriate decal parked in the space allocated to the Mission.
11. Наблюдатель от Монголии заявил, что его Представительство пять раз получало штраф на официальное транспортное средство Представительства с надлежащей наклейкой, стоявшее на стоянке, отведенной Представительству.
In response to the representative of Mali, the representative of the host country explained that under the Diplomatic Parking Programme every delegation, large or small, is allocated two parking spaces and that vehicles using those spaces are required to display a delivery or service decal to avoid being ticketed.
Отвечая представителю Мали, представитель страны пребывания пояснил, что в соответствии с ДПП каждой делегации независимо от ее размера выделяется два стояночных места и что транспортные средства, стоящие на этих местах, должны иметь наклейки дипломатического грузового или служебного транспорта, для того чтобы на них не выписывался штраф.
Parking decal to access Congress's private parking lot.
Парковочная наклейка, чтобы въезжать на частную стоянку Конгресса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test