Translation for "continued there" to russian
Translation examples
We continue to hope -- yet war continues to rage.
Мы продолжаем надеяться, однако войны продолжают бушевать.
In the first sentence, replace the words “has continued” with the words “will continue”.
В первом предложении заменить слово "продолжал" словами "будет продолжать".
Continued systematic violations of human rights continued, and with them the suffering of the Palestinians.
В дальнейшем систематическое нарушение их прав продолжалось, а вместе с ним продолжались и страдания палестинцев.
Professor Trelawney continued placidly.
А профессор невозмутимо продолжала:
For half a day this continued.
Это продолжалось целых полдня.
She continued, however, as though she had not.
Как бы то ни было, она невозмутимо продолжала:
We continue the quotation from Bazarov: “.
Продолжаем цитату из Базарова:
for all that, however, he continued to shudder.
и однако же, он все-таки продолжал дрожать.
The silence continued for some few moments.
Молчание продолжалось еще несколько мгновений.
He continued to read, frowning slightly.
Он продолжал читать, хмуря брови.
She continued to scribble for a few moments.
Некоторое время она продолжала писать.
Stilgar continued staring at the knife.
Стилгар упорно продолжал рассматривать нож.
Her lip continued to tremble for a long time.
губка ее долго еще продолжала вздрагивать.
It noted that sexual violence continued unabated.
Она отметила по-прежнему существующее сексуальное насилие.
91. There is continued malnutrition amongst children.
91. По-прежнему существует проблема недоедания детей.
However, significant regional disparities continue to exist.
Однако между регионами по-прежнему существуют значительные различия.
Commodity earnings instability continues to be problematic.
По-прежнему существует проблема нестабильности поступлений от сырьевых товаров.
These nuclear arsenals continue to exist and to be developed and transferred.
Эти ядерные арсеналы по-прежнему существуют, и происходит их совершенствование и передача.
Rather, they continue to exist and indeed some are defending their relevance.
Они по-прежнему существуют, и фактически некоторые сохраняют свое значение.
This continues to be a problem, particularly at the senior levels.
Такая проблема по-прежнему существует, особенно с должностями старшего звена.
It is frequently alleged that it has continued since that time.
Часто делаются заявления о том, что практика применения пыток по-прежнему существует.
That situation continues to be experienced in peace-keeping operations.
Такая ситуация по-прежнему существует в отношений операций по поддержанию мира.
Large and sophisticated nuclear and conventional arsenals continue to exist.
По-прежнему существуют крупные арсеналы современного ядерного и обычного оружия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test