Translation examples
How can it be construed otherwise?
Как же это можно истолковать иначе?
In countries such as his, the preamble would be so construed.
В таких странах, как его, эта преамбула именно так и будет истолкована.
Article 9 could therefore be construed as precluding such consultation.
В силу этого статья 9 может быть истолкована как исключающая проведение таких консультаций.
This resolution was construed by the GCO as a renewal and expansion of its mandate.
Эта резолюция была истолкована БГД как продлевающая срок действия его мандата и расширяющая его рамки.
Any comments that could be construed as an attack would undermine that influence.
Любые замечания, которые могут быть истолкованы в качестве нападок, подорвут такое влияние.
However, even the absence of such a provision could not be construed as a change in the Committee's methods of work.
Однако даже отсутствие этого положения не может быть истолковано, как изменение в методах работы Комитета.
2. The definition of a crime shall be strictly construed and shall not be extended by analogy.
2. Определение преступления должно быть точно истолковано и не должно применяться по аналогии.
In relevant part, the "F3" Panel construed Governing Council decision 16
Группа "F3" истолковала соответствующую часть решения 16 Совета управляющих
No United Nations treaty can fairly be construed as creating a right to abortion.
Ни один договор Организации Объединенных Наций не может быть обоснованно истолкован как создающий право на аборт.
The term “State that has custody of the suspect” could be construed too narrowly.
Выражение "государство, в котором подозреваемый содержится под стражей" может быть истолковано в слишком узком смысле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test