Translation for "closes it" to russian
Translation examples
This session is closed.
Эта сессия закрывается.
The carton is closed using commercial methods.
Коробку закрывают промышленным способом.
No, no, no, don't close it. Don't close it.
Нет, нет, не закрывай, не закрывай.
- Have him close it out.
- Давайте, закрывайте его.
Come on, close it, quick!
Ну закрывай, скорей!
I'll close it today.
Я завтра его закрываю.
I didn't close it.
Я их не закрывал.
Will you have to close it?
Его обязательно закрывать?
All right, all right, close it.
Теперь закрывай дверь.
I'll close it. like always?
Дверь всегда закрываю я.
The hospital closes its doors.
Больница закрывает свои двери.
Closes it and fastens it.
Закрывает его на задвижку.
I think I did, but I closed my eyes.
Думаю, что да, но закрывал на это глаза.
“It’s all right.” Two o’clock comes around, the bar closes, and Ann hasn’t appeared.
— Вот увидишь. Проходит часа два, бар закрывается, а Энн нет как нет.
Pettigrew opened his mouth and closed it several times. He seemed to have lost the ability to talk. “Er—Mr.
Петтигрю несколько раз открывал и закрывал рот — казалось, он утратил дар речи.
In fact, while turning the knob while the door was open, I made the lock close, so it was sticking out, and they couldn’t close the door again until the girl came and opened the lock again.
Собственно, вертя ручку замка, пока дверь была открыта, я запер его, запорный язычок выдвинулся и дверь библиотеки не закрывалась, пока библиотекарша не пришла и не отперла замок.
Though he was as close as he could get to Zabini without touching him, Harry was not quick enough to slip into the compartment when Zabini opened the door. Zabini was already sliding it shut when Harry hastily stuck out his foot to prevent it closing.
Гарри старался держаться поближе к Забини, насколько это возможно было сделать, не касаясь его, и все-таки не успел проскользнуть за ним в купе. Забини начал закрывать дверь, и Гарри пришлось подставить ногу, не давая ей задвинуться до конца.
It sounds so good when they close, but I know it’s all psychological, because it’s nothing but the same damn lock. I couldn’t help but needle him a little bit (I always had a thing about military guys, in such wonderful uniforms) so I said, “The way you close that safe, I get the idea that you think things are safe in there.”
Звук они, закрываясь, издавали очень солидный, однако я понимал, что это лишь средство психологического воздействия, поскольку все тут держалось на том же самом дурацком замке. Я не смог удержаться от того, чтобы немного подразнить полковника (я вообще неравнодушен к военным с их замечательными мундирами), и сказал: — Судя по тому, как вы закрываете этот сейф, вы уверены в его надежности. — Конечно, уверен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test