Translation for "chosen was" to russian
Translation examples
The option chosen was parity.
В итоге был выбран паритет.
The chosen topics were:
Были выбраны следующие темы:
This purpose was chosen because:
Эта цель была выбрана вследствие того, что:
October was the month chosen to be examined.
Для этого был выбран месяц октябрь.
Whatever mechanism is chosen, it must be:
Какой бы механизм ни был выбран, он должен:
The word "implementation" was not chosen by accident.
Слово "осуществление" было выбрано не случайно.
The four chosen themes were:
Были выбраны следующие четыре темы:
Brazil was chosen as the pilot study.
Для проведения предварительного исследования была выбрана Бразилия.
That wording had been chosen deliberately.
Эта формулировка была выбрана произвольно.
Three areas in the Province were chosen:
В провинции Басра были выбраны три зоны:
But eventually, The name chosen was "Eris," After the greek goddess Of discord.
Но в конце концов было выбрано название Эрис - в честь греческой богини раздора.
As mediator in the negotiations, the person chosen was the former head of the European Commission for help and development:
В качестве посредника на переговорах был выбран человек, Бывший глава Европейской комиссии Помощи и Развития:
One of those chosen was called Paul Bennewitz who lived outside a giant air base in New Mexico and had noticed strange things going on.
Одним из избранных был выбран Пол Бенневитц, живший за пределами гигантской авиабазы ​​в Нью-Мексико и видевший странные вещи.
The question remains, however: how or why were the laws and the initial state of the universe chosen?
Однако остается вопрос: как или почему были выбраны эти законы и начальное состояние Вселенной?
Had Voldemort chosen Neville, it would be Neville sitting opposite Harry bearing the lightning-shaped scar and the weight of the prophecy… Or would it?
Если бы Волан-де-Морт выбрал Невилла, сейчас Невилл сидел бы напротив Гарри со шрамом в форме молнии и с грузом пророчества на плечах… Или не сидел бы?
he had chosen his path but kept looking back, wondering whether he had misread the signs, whether he should not have taken the other way. From time to time, anger at Dumbledore crashed over him again, powerful as the waves slamming themselves against the cliff beneath the cottage, anger that Dumbledore had not explained before he died.
Гарри выбрал свой путь, однако постоянно оглядывался назад, гадая, верно ли прочитал знаки. Вдруг нужно было выбрать другую дорогу? Периодически на него накатывала злость на Дамблдора — словно волны, хлещущие по основанию утесов.
But when she had read it herself once more, it suddenly struck her that surely that conceited boy, Colia, had not been the one chosen correspondent of the prince all this while. She determined to ask him, and did so with an exaggerated show of carelessness.
Но когда она еще читала письмо, ей вдруг пришло в голову: неужели же этот самонадеянный мальчишка и фанфаронишка выбран князем в корреспонденты и, пожалуй, чего доброго, единственный его здешний корреспондент? Хоть и с видом необыкновенного пренебрежения, но все-таки она взяла Колю к допросу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test