Translation for "change depending on" to russian
Similar context phrases
Translation examples
These factors are subject to change depending on the prevailing conditions in the mission area.
Данные коэффициенты могут быть изменены в зависимости от условий, сложившихся в районе миссии.
The deployment sequence may change, depending on the security situation at the time and the availability of troops.
Последовательность развертывания может измениться в зависимости от условий в плане безопасности на момент развертывания и наличия воинских подразделений.
The number is likely to change depending on the results of the investigations of the 26 new targets referred to above.
Число таких дел может измениться в зависимости от результатов расследований по 26 новым делам, упомянутым выше.
32. In connection with assets earmarked for donation to the Government of Rwanda (para. 9), the Committee was informed that items in this group might change depending on the outcome of ongoing negotiations between the United Nations and the Government of Rwanda.
32. Что касается имущества, предназначенного для безвозмездной передачи правительству Руанды (пункт 9), то Комитет был информирован о том, что перечень предметов, входящих в эту группу, может измениться в зависимости от результатов текущих переговоров между Организацией Объединенных Наций и правительством Руанды.
Further consideration of those proposals was deferred until after deliberations on draft article 3, paragraph (1), on communications, as it was said that the definition of ODR provider could change depending on the stage at which the Rules contemplated the first involvement of the ODR provider in the proceedings.
Дальнейшее рассмотрение этих предложений было отложено до завершения обсуждений по пункту 1 проекта статьи 3, касающегося сообщений, поскольку было указано, что определение поставщика услуг УСО может измениться в зависимости от этапа, на котором, как это будет предусмотрено правилами, поставщик услуг УСО впервые вступит в соответствующие процедуры.
Note: The values for the total greenhouse gas emissions from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol for Annex B Parties in 2011 and 2012, which are based on information submitted in 2014, are presented here provisionally and may change depending on the outcomes of the ongoing annual reviews.
Примечание: Значения общего количества выбросов парниковых газов из источников, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу, для Сторон, включенных в приложение B, в 2011 и 2012 годах, которые основаны на информации, представленной в 2014 году, приводятся здесь в предварительном порядке и могут измениться в зависимости от результатов текущих ежегодных рассмотрений.
The definition of operator changes depending upon the nature of the activity.
Определение понятия "оператор" изменяется в зависимости от характера деятельности.
48. The list of these conventions is subject to changes, depending on the process of ratification of the abovementioned conventions by Latvia.
48. Этот список будет изменяться в зависимости от процесса ратификации Латвией упомянутых конвенций.
The periodicity will of course change depending on whether the review is done through working groups or subcommittees meeting in parallel or intersessionally;
- Периодичность будет, разумеется, изменяться в зависимости от того, проводится ли обзор с помощью рабочих групп или подкомитетов, организующих свои заседания параллельно или в межсессионный период;
Several experts shared the view that there were problems in defining transport conditions for certain substances whose physical state may change depending on the transport temperature.
Ряд экспертов поддержали мнение о том, что существуют проблемы в определении условий перевозки для некоторых веществ, физическое состояние которых может изменяться в зависимости от температуры, при которой осуществляется их транспортировка.
For the same motorcycle, ABS cycling can change depending on various factors including the available traction at that time, as interpreted by the hardware and software that comprises the ABS system. These provide sinusoidal-like deceleration signatures, before and after the transition point.
В случае одного и того же мотоцикла режим цикличности АБС может изменяться в зависимости от разнообразных факторов, в том числе от наличия в данный момент тяги, в соответствии с толкованием, получаемым при помощи аппаратных средств и программного обеспечения, входящих в систему АБС и используемых для создания синусоидных сигнатур замедления до и после точки перехода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test