Similar context phrases
Translation examples
- arranging the existing fuels and repairing the existing casings;
- оптимизации существующих топлив и ремонта кожухов электрофильтров;
(c) What is meant in technical terms by "a casing of low emissivity"?
Что технически подразумевалось под понятием "кожух с низкой теплоотдачей"?
Prohibited applications include the outer casings of centrifuges.
Запрещенные виды применения включают его использование во внешних кожухах центрифуг.
(i) The detectors shall be contained in a strong sealed outer casing;
i) детекторы должны помещаться в прочный герметизированный наружный кожух;
E: IR-2m outer casing: assessed to be 6000-series aluminium
E: внешний кожух IR2m: предположительно алюминий 6000й серии
buying new rail carriages including locomotive units with moveable casings.
- закупки новых железнодорожных вагонов, включая тяговые единицы со съемным кожухом.
(ii) The casing shall contain sufficient absorbent material to absorb the entire gas contents;
ii) в кожухе должно содержаться достаточное количество абсорбирующего материала для поглощения всего газообразного содержимого;
The switch shall have a casing with protection degree IP65 in accordance with IEC Standard 529.
5.1.1.3.3 Переключатель должен иметь кожух со степенью защиты IP65 в соответствии со стандартом МЭК 529.
In para. 17-3.1.10 the words "metal sleeves" should be replaced by "metal casings" (металлические кожухи);
xiv) в пунктах 17-3.1.10 слова "metal sleeves" заменить на "metal casings" (металлические кожухи);
(iii) Metal parts of the frames or substructures of control devices and the metal casings of appliances shall be carefully earthed.
iii) металлические части каркасов или рам пультов управления, а также металлические кожухи приборов должны быть тщательно заземлены.
The casing has a gap ripped in it.
в кожухе пробита дыра.
Sealed inside your casing, not feeling anything... ever.
Запечатанный в своем кожухе, не чувствуя ничего.
There's some trace in the casing, too.
Такой же небольшой след есть и на кожухе.
The fibreglass on the outer casing was severely damaged in the incident.
Лобовое стекло на внешнем кожухе было сильно повреждено при несчастном случае.
Well, the motor's gonna be in some kind of a metal box, some casing.
Ну, движок должен быть в типа металлической коробке, каком-то кожухе.
Maybe if I can pry off that casing, I can get at the locking mechanism.
Возможно, если я смогу вскрыть кожух, я смогу добраться до запирающего механизма.
Two toy cars, three cell phones, a doorknob, a rubber casing, plastic Easter bunny head, and-- drumroll... optional-- one slightly used 40-caliber bullet.
Два игрушечных автомобиля, три сотовых телефона, дверная ручка, резиновый кожух, пластик Голова пасхального кролика, и-- барабанная дробь... одна использованная пуля 40-го калибра
*INTESTINE - 7485 (Casings)
КИШКИ - 7485 (ОБОЛОЧКИ)
Type of casing for the catalytic converter(s)
Тип оболочки каталитического(их) нейтрализатора(ов)
Type of casing for catalytic converter(s):
Тип оболочки каталитического нейтрализатора (каталитических нейтрализаторов):
6.5.3.4.21 Where the outer casing is of plastics material, the relevant requirements of 6.5.3.4.6 to 6.5.3.4.9 apply, on the understanding that, in this case, the requirements applicable to the inner receptacle are applicable to the other casing of composite IBCs.
6.5.3.4.21 Если наружная оболочка изготавливается из пластмассовых материалов, то применяются соответствующие требования пунктов 6.5.3.4.6-6.5.3.4.9 при том понимании, что в этом случае требования, касающиеся внутренней ёмкости, применяются к наружной оболочке составных КСГМГ.
Insert “Metal” before “outer casings”.
"Металлические наружные оболочки должны быть изготовлены из соответствующего металла достаточной толщины".
6.5.3.4.15 Outer casings of natural wood shall be of well seasoned wood, commercially dry and free from defects that would materially lessen the strength of any part of the casing.
6.5.3.4.15 При изготовлении наружной оболочки из естественной древесины должна применяться хорошо выдержанная и коммерчески сухая древесина, не имеющая дефектов, которые существенно снизили бы прочность любой части оболочки.
Other parts of the casings may be made of other suitable material.
Другие части оболочки могут быть изготовлены из иных приемлемых материалов.
Other suitable materials may be used with plywood for the construction of casings.
Наряду с фанерой для изготовления оболочки можно использовать другие подходящие материалы.
6.5.3.4.18 For fibreboard outer casings, strong and good quality solid or double-faced corrugated fibreboard (single or multiwall) shall be used appropriate to the capacity of the casing and to its intended use.
6.5.3.4.18 При изготовлении наружной оболочки из фибрового картона должен применяться прочный, высококачественный гладкий или двусторонний гофрированный фибровый картон (одно- или многослойный), соответствующий вместимости наружной оболочки и ее предназначению.
6.5.3.4.16 Outer casings of plywood shall be made of well seasoned rotary cut, sliced or sawn veneer, commercially dry and free from defects that would materially lessen the strength of the casing.
6.5.3.4.16 При изготовлении наружной оболочки из фанеры должна применяться хорошо выдержанная фанера из лущеного, строганого или пиленого шпона, коммерчески сухая и не имеющая дефектов, которые существенно снизили бы прочность оболочки.
Ididn'twanttojust ,like , apply the lights on top of the garment, so I made these casings for all of them.
Я не хотел просто лепить огоньки на платье, поэтому сделал для них оболочку.
- The sausage casing Hemingways?
- Колбасные оболочки Хемингуэя?
All beef, natural casing.
Говядина, натуральная оболочка.
Ballistics will match the casings.
Баллистики сравнят оболочки
Sausage casings and all.
Колбасные оболочки и все прочее.
No, just the outer casing.
Нет, только к наружной оболочке.
Let's start with the reactor casing.
Давай начнём с оболочки реактора.
I could blow the casing in no time.
Могу мгновенно разнести эту оболочку.
And the casing material would have to measure...
И материал оболочки имеет размеры...
We found two casings in the orchard.
Мы нашли две оболочки в саду.
Normally, the existing boilers would have been kept in operation despite their age due to the possibility of renovation of the brick boiler casing.
В обычных условиях эксплуатация действующих котельных продолжалась бы несмотря на их возраст благодаря возможности ремонта кирпичной обшивки котлов.
“To prevent explosive rupture of metal IBCs or composite IBCs with complete metal casing, the emergency-relief devices should be designed to vent all the decomposition products and vapours evolved during self-accelerating decomposition or during a period of not less than one hour of fire engulfment calculated by the equations given in 12.558.”
"С целью предотвращения разрушения в результате взрыва металлических и комбинированных КМГ с цельнометаллической обшивкой должны быть сконструированы аварийные устройства для выпуска всех продуктов разложения и паров, выделяемых в ходе самоускоряющейся реакции разложения или при полном охвате КМГ пламенем в течение не менее одного часа, которые рассчитываются на основе уравнений, приведенных в пункте 12.558".
“To prevent explosive rupture of metal IBCs or composite IBCs with complete metal casing the emergency-relief devices should be designed to vent all the decomposition products and vapours evolved during self-accelerating decomposition or during a period of not less than one hour of complete fire-engulfment calculated by the equations as given in 12.558.”
"С целью предотвращения разрушения в результате взрыва металлических или комбинированных КМГ с цельнометаллической обшивкой должны быть сконструированы аварийные устройства для выпуска всех продуктов разложения и паров, выделяемых в ходе самоускоряющейся реакции разложения или при полном охвате КМГ пламенем в течение не менее одного часа, которые рассчитываются на основе уравнений, приведенных в пункте 12.558".
With regard to the long-term risk assessment, panel members said that one of the most relevant risk assessment methods was based on the systematic compilation of features, events and processes at the site (FEP method). "Features" related to any characteristic of system components boreholes, lithography or nearby communities. "Events" were particular happenings such as pipe fracture, earthquake in the vicinity or meteorite impact. "Processes" were natural phenomena such as corrosion of casing, dissolution of packing material or convection of groundwater.
Что касается оценки долгосрочных рисков, то участники дискуссии указывали на то, что одна из наиболее актуальных методик оценки рисков основана на систематической компиляции свойств, событий и процессов, сопряженных с участком (метод ССП). "Свойства" это любые характеристики составляющих систему скважин, литографии района или местной демографии. "События" представляют собой конкретные происшествия, такие, как разрывы на трубопроводе, землетрясения вблизи участка или последствия падения метеоритов. "Процессы" представляют собой природные явления, такие, как коррозия обшивки, растворение упаковочного материала или конвекция подземных вод.
The answer to our resonating casing problem.
Решение нашейпроблемы с восстановлением обшивки.
The damage is mainly to the doorjamb and the casing.
Повреждены, главным образом, косяк и обшивка.
That is 75-millimeter, six-layer polycarbonate casing.
Это 75 миллиметровая обшивка, с шестислойным корпусом из поликарбоната.
Early tests show we can create plastics strong enough to form the casings for missiles.
Предварительные тесты показали, что можно создавать пластик для обшивки ракеты.
The casing might not contain a blowout, and if the parts hit the fuel tank... it could blow up.
Обшивка может не выдержать разрыв, а если осколки пробьют топливный бак... может случиться взрыв.
We get inside the train when it stops for servicing, take apart the casings, rig them with pencil fuses.
Мы заберемся в поезд, когда он встанет на обслуживание, вскроем обшивки, снимем предохранители с запалов.
Modern engines are designed so if there's a blowout, there's a casing that prevents the parts from being sprayed into the fuselage or wings.
Современные двигатели спроектированы так, что если будет разрыв, обшивка предохранит попадание осколков в фюзеляж или крылья.
Steering gear casing fractured.
Трещины в картере рулевого механизма.
(iv) Steering gear casing cracked.
iv) Трещины в картере рулевого механизма.
2.1.2. Steering gear casing attachment
2.1.2 Крепление картера рулевого механизма
(a) Steering gear casing moving at attachment.
Плохое крепление картера рулевого механизма.
Steering gear - steering gear casing damaged, cracked
- повреждение картера рулевого механизма, трещины
(a) Steering gear casing not properly attached.
a) Плохое крепление картера рулевого механизма.
(i) Steering gear casing attachment loose.
i) Плохо закреплен картер рулевого механизма.
Visual inspection of the attachment of gear casing to chassis.
Визуальный осмотр крепления картера рулевого механизма к шасси.
Under an agreement dated 26 April 1991, the Swiss company was to supply the French subcontractor with polyurethane foam casings for air conditioners exclusively manufactured for the truck manufacturer.
Согласно договору от 26 апреля 1991 года швейцарская компания обязалась поставить французскому субподрядчику картеры из пенополиуретана, которые предназначались для кондиционеров, изготовляемых исключительно для производителя грузовых автомобилей.
Other uses were in rigid polyurethane elastomers in instrument casings, in epoxy resins and phenol resins in electric and electronic appliances, and construction materials.
62. К другим видам использования относились производство футляров для инструментов из жестких полиуретановых эластомеров, применение в электротехнических и электронных приборах, а также строительных материалах в форме эпоксидных и феноловых смол.
It addresses the recycling of all components of mobile phones, which include the handset, which is usually a case (mostly plastic), a display screen, a keypad, an antenna, a printed wiring board and a microphone and speaker; a battery; a battery charger; and other accessories such as carrying case, earphones and connecting cables.
Здесь рассматриваются вопросы рециркуляции всех компонентов мобильных телефонов, включая трубку, в состав которой обычно входят корпус (как правило, пластмассовый), экран-дисплей, кнопочная панель, антенна, интегральная схема, а также микрофон и громкоговоритель; аккумулятор; зарядное устройство; и прочие аксессуары, такие как футляр, наушники и соединительные провода.
This guidance document also considers accessories for mobile phones which are no longer used, which includes the battery charger and may include a carrying case, a separate speaker set in an earplug, a separate microphone and other small devices that connect to the handset.
В настоящем директивном документе также рассматриваются аксессуары для мобильных телефонов с истекшим сроком эксплуатации, включая зарядные устройства, а также, в некоторых случаях, футляры для переноски, дополнительные комплекты наушников, дополнительные микрофоны и другие малые устройства, подключаемые к трубке.
Always the same casing?
Всегда один и тот же футляр?
He'll be carrying a microfilm case.
У него будет футляр с микрофильмом.
One of his lieutenants stepped forward carrying Halleck's nine-string baliset out of its case.
Один из офицеров подошел к Халлеку, доставая из футляра его девятиструнный балисет.
Without the least delay, he began stuffing them into the pockets of his trousers and coat, not choosing or opening the packages and cases;
Нимало не медля, он стал набивать ими карманы панталон и пальто, не разбирая и не раскрывая свертков и футляров;
We were looking at blast-resistant casings.
Мы искали взрывостойкую опалубку.
The edges of the casings are pressure-tightened.
Края обсадных труб герметизируются.
In Romania, casings are used both for steel and for polyethylene lines.
Румыния - При прокладке и стальных и полиэтиленовых трубопроводов применяются обсадные трубы.
Well casing studies should be considered in addition to monitoring well studies.
2. В дополнение к мониторингу следует предусмотреть и анализ обсадных труб скважин.
Monitoring should include an evaluation of casing leaks from oil wells.
3. В ходе мониторинга следует также оценивать утечку нефти через обсадные трубы нефтяных скважин.
Casing is used on crossings underneath railways, if the roadbed is unable to withstand the temporary loads.
При переходе под железной дорогой используются обсадные трубы, в случае если конструкция дороги не позволяет выдержать временные нагрузки.
Normally, it should cost about $150 to drill one meter of well with casing.
Обычно стоимость бурения одного метра скважины с креплением ее обсадными трубами составляет приблизительно 150 долл. США.
The monitoring should take into account the monitoring of oil well casings undertaken in connection with claim No. 5000376.
В ходе такого мониторинга следует учитывать результаты контроля обсадных труб в нефтяных скважинах, который проводится в связи с претензией № 5000376.
Mitsubishi states that prior to Iraq’s invasion of Kuwait it entered into a contract to deliver 23,472 metric tons of steel casing to SOC.
158. "Мицубиси" утверждает, что до иракского вторжения в Кувейт она заключила контракт с "ГНК" на поставку 23 472 т стальных обсадных труб.
To mitigate the resulting loss, Mitsubishi tried to sell the steel casing originally intended for SOC to third parties.
159. Для уменьшения связанных с этим потерь "Мицубиси" были предприняты попытки продать стальные обсадные трубы, первоначально предназначавшиеся для "ГНК", третьим сторонам.
Individual oil well logging to detect casing failures is cost-effective and feasible in the course of oil production.
Геофизическое исследование отдельных нефтяных скважин на предмет обнаружения дефектов в обсадных трубах является рентабельным и технически осуществимым в процессе добычи нефти.
"Sidewall veneer" is material used to cover the sidewalls of the casing thereby allowing the required markings to be formed.
2.42 "облицовка боковины" - материал, используемый для облицовки боковин покрышки, на который можно наносить требуемую маркировку;
"Sidewall veneer" is a material used to cover the sidewalls of the casing thereby allowing the required markings to be formed.
2.42 под "облицовкой боковины" подразумевается материал, используемый для покрытия боковин автопокрышки и позволяющий наносить требуемую маркировку;
:: Electrical and electronic appliances (EE appliances): computers, home electronics, office equipment, household appliances and others, containing printed circuit laminates, plastic outer casings and internal plastic parts, such as various small run components with rigid PUR elastomer instrument casings.
:: Электрические и электронные приборы (ЭЭ приборы): компьютеры, бытовая электроника, офисное оборудование, бытовая техника и прочие устройства, содержащие печатные схемы из слоистых материалов, пластмассовую облицовку наружных корпусов и внутренние пластмассовые части, такие, как различные элементы малосерийного производства с твердым эластомерным полиуретаном в качестве облицовки корпусов приборов.
:: Electrical and electronic appliances (EE appliances): computers (Betts, 2006; Hazrati and Harrad, 2006), home electronics, office equipment, household appliances and others, containing printed circuit laminates, plastic outer casings and internal plastic parts, such as various small run components with rigid PUR elastomer instrument casings.
:: Электрические и электронные приборы (ээ-приборы): компьютеры (Betts, 2006; Hazraiti and Harrad, 2006), бытовая электроника, офисное оборудование, бытовая техника и прочие устройства, содержащие печатные схемы из слоистых материалов, пластмассовую облицовку наружных корпусов и внутренние пластмассовые части, такие, как различные элементы малосерийного производства с твердым эластомерным полиуретаном в качестве облицовки корпусов приборов.
CPentaBDE is or has been used almost exclusively in the manufacture of flexible polyurethane (PUR) foam for furniture and upholstery in homes and vehicles, packaging, and non-foamed PUR in casings and electronic equipment (EE).
К-пентаБДЭ используется или использовался почти исключительно в производстве эластичного пенополиуретана (ППУ) для мебели и обивочного материала в домах и транспортных средствах, упаковочного материала, а также непенистого полиуретана для облицовки корпусов и в электронном оборудовании (ЭО).
It has been used mainly in the manufacture of flexible polyurethane (PUR) foam for furniture and upholstery in homes and vehicles, packaging, and to a smaller extent non-foamed PUR in casings and electric and electronic equipment (EE).
В основном он используется в производстве эластичного пенополиуретана (ППУ) для мебели и обивочного материала в домах и транспортных средствах, упаковочного материала, а также в меньшей степени непенистого полиуретана для облицовки корпусов и электрическом и электронном оборудовании (ЭЭО).
In 3.C.1. "interior lining" suited for the bond interface between the solid propellant and the case or insulating liner is usually a liquid polymer based dispersion of refractory or insulating materials e.g. carbon filled HTPB or other polymer with added curing agents to be sprayed or screeded over a case interior.
Указанная в позиции 3.C.1 внутренняя облицовка, служащая для соединения заряда твердого топлива и изолирующего вкладыша с корпусом двигателя, представляет собой, как правило, материал на основе жидкого полимера, содержащий огнеупорный или теплоизолирующий наполнитель, например композицию из углерода и полибутадиена с гидроксильными концевыми группами, или другого полимера с добавленным в него отвердителем, и наносимый на внутреннюю поверхность корпуса распылением или повторным наложением слоев.
Ah! Oh, shit. I got hit with the casing.
- (циркония) Чёрт, меня облицовкой поранило.
They have stringers, guys camping up in lawn chairs all night by the Whiteman perimeter fence, watching just in case one of these things take off.
Их парни в батистовых рубашках днями и ночами... из-за забора за базой Вайтман, высматривая, когда же один из них рухнет.
noun
6-2.15.2 Metal parts that are open to physical contact and which, during normal operation, are not electrically live, such as engine frames and casings, appliances and lighting equipment, shall be earthed separately where these are not in electrical contact with the hull as a result of their installation.
6-2.15.2 Незащищенные металлические части, которые в течение нормальной эксплуатации не находятся под напряжением, например рамы и корпуса машин, оборудование и осветительные устройства, должны заземляться отдельно, если они установлены без электрического контакта с корпусом судна.
6-2.15.2 Metal parts of electrical equipment that are not electrically live and can be touched by people, such as machinery frames and casings, appliances and lighting equipment, shall be earthed separately where these are not in electrical contact with the hull as a result of their installation.
"6-2.15.2 Металлические части электрического оборудования, которые не находятся под напряжением и открыты для физического контакта, например, рамы и корпуса механизмов, оборудование и осветительные устройства, должны заземляться отдельно, если они установлены без электрического контакта с корпусом судна".
But the majority of links were on the casing itself.
Но большинство связей было с самой рамой.
The new material must be bonded to the casing.
Новый материал должен привариваться к покрышке;
Casing cords shall not be damaged during the preparation process.
6.5.5 в процессе подготовки надлежит избегать повреждения корда покрышки,
2.38. "Casing" is the worn tyre comprising carcass and remaining tread and sidewall material.
2.38 под "покрышкой" подразумевается изношенная шина, состоящая из каркаса, остатков протектора и боковин;
The average thickness of new material above the buffed casing line shall be ≥ 2.00 mm;
средняя толщина нового материала над линией шлифовки покрышки должна быть ≥ 2,00 мм;
The dimensions of the mould shall be appropriate to the thickness of the new material and the size of the buffed casing.
6.6.7 Размеры формы должны соответствовать толщине нового материала и размеру зачищенной покрышки.
"Pre-cured" - a previously formed and cured tread applied directly to the prepared casing.
2.41.4 "предварительная вулканизация" - заранее отформованный и вулканизированный протектор накладывается непосредственно на подготовленную покрышку.
"Buffing" is the process of removing old material from the casing to prepare the surface for the new material.
2.39 под "зачисткой" подразумевается процесс удаления с покрышки старого материала и подготовки поверхности к наложению нового материала;
For two ply construction, there shall not be any damage to the carcass except for slight localised buffing damage to the casing joint.
6.5.7.1 шины, имеющие два слоя - не допускается никакого повреждения каркаса, за исключением незначительного локализованного повреждения шва покрышки;
(b) carcass penetrations or damage to casings above "H" speed symbol except where these casings are to be downrated to a lower speed symbol;
b) сквозные повреждения каркаса или повреждения покрышек, относящихся к категориям скорости, начиная с "H", за исключением случаев, когда эти покрышки будут переводиться в более низкую категорию скорости,
They leave behind skin cells and, uh, bullet casing--
Оставили за собой клетки кожи, гильзы...
It's like a cat in an airport carrying case.
Словно у кота, запертого в клетке, в аэропорту.
Commercial pentabromodiphenyl ether (C-PentaBDE) has been used mainly in the manufacturing of flexible polyurethane (PUR) foam for furniture and upholstery in homes and vehicles, packaging, and to a small extent in (nonfoamed) PUR in casings and electrical and electronic equipment (EEE).
Коммерческий пентабромдифениловый эфир (К-пентаБДЭ) использовался главным образом в изготовлении эластичного пенополиуретана (ППУ) для мебели и обивки в домах и транспортных средствах, в качестве упаковочного материала, и в небольшой степени в полиуретанах (не в форме пеноматериала) в облицовочных материалах корпусов, а также в электрическом и электронном оборудовании (ЭЭО).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test